Translation for "poseyendo" to french
Translation examples
El objeto acaba finalmente poseyendo a su dueño.
L’objet finit par posséder son possesseur.
¿Es que sólo él, Winston, seguía poseyendo memoria?
Winston était-il donc le seul à posséder une mémoire ?
El trozo de alma de ese diario estaba poseyendo a Ginny, ¿no?
Le morceau d’âme contenu dans ce journal avait pourtant possédé Ginny, n’est-ce pas ?
Han estado poseyendo a la gente, manipulándola, durante más de diez mil años.
Posséder les gens, prendre le contrôle de leur corps, ça fait dix mille ans qu’ils font ça.
El castellano seguía poseyendo sus siervos, sus campesinos y algunos artesanos ligados al castillo;
Le châtelain continuait à posséder ses serfs, ses paysans et quelques artisans attachés au château ;
—¿Que si creo que un fuerza sobrenatural poseyó a Charles Manson durante un tiempo y que incluso ahora está poseyendo a sus muchos hijos? No.
« Est-ce que je crois qu’une puissance surnaturelle a possédé quelque temps Charles Manson et qu’elle possède actuellement ses nombreux enfants ? Non.
Y, poseyendo tal poder, sólo ansían tener más y más, hasta adueñarse de todo lo que existe en nuestro universo.
Et, possédant une grande puissance, ils ont soif d’en posséder davantage – toute la puissance qu’il y a dans notre univers.
Si tiene energía, si continúa poseyendo fe, esto durará todo el tiempo que haga falta.
S’il en a l’énergie, s’il continue à posséder la foi, cela durera aussi longtemps qu’il faudra.
Conserva la majestad, sigue poseyendo unas formas exquisitas, todavía irradia un formidable fulgor lunar, pero de repente ya no es hermosa.
Elle a toujours une allure majestueuse, une silhouette sublime, elle possède aussi ce merveilleux éclat lunaire, mais brusquement sa beauté s’est éteinte.
A sus setenta años, Garland, delicado, ligero de osamenta, sigue poseyendo una especie de encanto juvenil, algo que es, al mismo tiempo, refinado y adolescente.
À soixante-dix ans, délicat, l’ossature frêle, avec une allure candidement cosmopolite, Garland possède encore une sorte de charme juvénile.
De pronto, se sintió tan impaciente por que llegara el día siguiente que le pareció que poseyendo aquel mechero sería ya un poco hombre nuevo.
Alors, il fut tellement impatient d’être au surlendemain qu’il lui sembla qu’en possédant ce briquet il sera déjà un peu le nouvel homme.
Como efecto instantáneo y visceral de esa idea, sintió la determinación de eliminar al señor Rubinstein poseyendo a Rebecca mientras tuviera la oportunidad.
L’effet immédiat, viscéral, de cette intuition, fut sa décision de supplanter Mr Rubinstein en possédant Rebecca tant qu’il en était encore temps.
Vio a los mers reinando pacíficamente sobre aquel mundo acuático…, guardianes de la mente de las sibilas, poseyendo el conocimiento que la mantenía y permitía su funcionamiento.
Elle vit les ondins régner pacifiquement sur ce monde aquatique, gardiens du cerveau-devin, possédant toutes les connaissances qui l’entretiendraient et le feraient fonctionner.
Estoy seguro de que hubiera creado una raza de robots humanoides intercambiables, de ambos sexos, poseyendo una belleza etérea, o lo que él creía serlo, que los hacía absolutamente inhumanos.
Je suis certain qu’il aurait fabriqué une race de robots humaniformes interchangeables, les deux sexes possédant cette séduction éthérée – du moins pensait-il que c’était bien là la séduction souhaitable – destinée à les rendre totalement inhumains.
Poseyendo el don de presentar en lenguaje simple y claro las más abstractas cuestiones, este educador de nacimiento no creía descender porque se trepase a un cajón para explicar economía política a los trabajadores.
Possédant le don de présenter en langage simple et clair les questions les plus abstraites, cet éducateur de naissance ne croyait pas déchoir en montant sur la caisse à savon pour expliquer l’économie politique aux travailleurs.
Se tenía todo el material que hacía falta para luchar contra los inconvenientes del clima y de la distancia, para conocer lo que se buscaba aprender, para asegurar a los investigadores un confort que hubiese merecido por lo menos tres estrellas, y personal necesario completo poseyendo todos los conocimientos indispensables.
On avait tout le matériel qu’il fallait pour lutter contre les inconvénients du climat et de la distance, pour connaître ce qu’on cherchait à savoir, pour assurer aux chercheurs un confort qui eût mérité au moins trois étoiles – et tout le personne nécessaire possédant toutes les connaissances indispensables.
—¡Podrían haberlo hecho —exclamó irónico y desesperado el señor Darzac—, podrían haberlo hecho por el sencillo razonamiento de que, si yo hubiera sido Larsan, poseyendo a la señorita Stangerson, convertida en mi mujer, ¡tenía todo el interés en que ella siguiera creyendo en la muerte de Larsan! ¡Y yo no me habría resucitado…!
– Ils auraient pu l’être, s’écria, ironique, et désespéré, M. Darzac… ils auraient pu l’être par ce simple raisonnement que, si j’avais été Larsan, possédant Mlle Stangerson, devenue ma femme, j’avais tout intérêt à continuer à faire croire à la mort de Larsan!
Pertenecía a esa rara familia espiritual que, poseyendo a fondo una especialidad, viéndola por así decirlo desde adentro, y con un punto de vista inaccesible a los profanos, conserva sin embargo el sentido de su valor relativo en el orden de las cosas, y la mide en términos humanos.
Il appartenait à ce type d’esprits, si rares, qui, possédant à fond une spécialité, la voyant pour ainsi dire du dedans, et d’un point de vue inaccessible aux profanes, gardent cependant le sens de sa valeur relative dans l’ordre des choses, la mesurent en termes humains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test