Translation for "policé" to spanish
Translation examples
— Parce que la police est la police.
—Porque la policía es la policía.
—    Vous avez informé la police ? —    La police ?
—¿Se lo has contado a la policía? —¿La policía?
— C’était la police, Giles ! — La police ?
—Giles, era la policía. —¿La policía?
Ils s’immobilisèrent et continuèrent à psalmodier : « Police, police, police, police ! » Personne ne bougea.
Se detuvieron en el sitio pero sin dejar de cantar: «policía, policía, policía, policía». Nadie se movió.
Pourquoi n’êtes-vous pas allée à la police ? — La police ?
¿Por qué no ha avisado a la policía? —¿La policía?
La police ? Est-ce que c’est effectivement la police en fait ?
¿La policía? ¿De verdad es la policía?
— Vous êtes avec la police, señor ? — De la police ?
–¿Es usted de la Policía, señor? –¿La Policía?
Et on fonda la Patrouille pour faire la police sur les pistes du Temps.
Y se estableció la Patrulla para vigilar las autopistas del tiempo.
– Les filles de trottoir n'ont pas à se charger de la police des mœurs, chère amie.
—Las mujeres del arroyo no tienen por qué encargarse de vigilar las costumbres, querida amiga.
Les patrouilles de bourgeois, d'artisans et de paysans ne suffisaient pas à assurer la police des routes.
Las patrullas de burgueses, de artesanos y de campesinos no bastaban para vigilar los caminos.
— Affaire de police.
—Es un asunto policiaco.
Une opération de police.
Una acción policíaca.
— Standard, c’est une urgence, affaire de police.
- Operadora, es una emergencia policíaca.
Il vit la voiture de police s’éloigner.
El auto policíaco estaba alejándose.
que jamais l'esprit de police n'y pénètre!
¡Que nunca penetre en él el espíritu policiaco!
Un appel réflexe : la ligne de police du SCG. — Oui ?
Un reflejo: la línea policíaca de Vehículos. - ¿Sí?
Elle portait un uniforme qui n’était ni celui de la police ni celui de l’armée.
Llevaba un uniforme que no era ni policiaco ni militar.
en matière de police, les idées de génie ne servent à rien.
en materia policíaca, las ideas geniales no servían para nada.
Les bureaux des services de police sont rarement spectaculaires.
Las oficinas policíacas no suelen tener un aspecto muy impresionante.
L’inspecteur Preston Exley commandait l’enquête de police.
El inspector Preston Exley dirigía la investigación policíaca.
— Quand tu rendras ta voiture de police, lui dis-je. N’oublie pas de bien laver les tapis de ton coffre.
–Cuando devuelvas tu coche patrulla –le dije–, procura limpiar la alfombrilla del maletero.
Néanmoins, il faut préciser qu’à l’époque où Rebus était dans la police, les interrogatoires pouvaient se terminer beaucoup plus salement qu’aujourd’hui, au sol et aux murs, il restait souvent des traces de sang.
Eso sí, cuando Rebus estaba en activo, los interrogatorios podían acabar mucho peor. Había que limpiar la sangre del suelo y las paredes.
Quelqu'un a essayé de nettoyer la voiture, mais la police scientifique a récupéré quelques empreintes restantes, notamment celle d'un fragment de paume sur le cric.
Alguien se esforzó mucho por limpiar el coche, pero los técnicos han encontrado huellas dactilares y una huella parcial de una mano en el gato.
 Est-il courant dans le bureau du P.A. de superviser les enquêtes de la police ?
– ¿Existe la práctica en la oficina del fiscal de supervisar las investigaciones policiales?
Le surveillant des ARP2, le frère de l’officier de police, Vockins, était passé une troisième fois pour vérifier le camouflage.
El vigilante de los ataques aéreos, que era hermano del alguacil Vockins, había pasado tres veces para supervisar las medidas de oscurecimiento.
Il est chargé, vous ne l’ignorez pas, de faire appliquer les lois et de veiller à l’exécution des décisions des magistrats, ainsi que de surveiller et de diriger les agents de police ordinaires de sa juridiction.
Sus deberes, como bien sabe, pasan por hacer cumplir los estatutos y por ejecutar las decisiones de la justicia, así como por supervisar y dirigir a los comisarios de rango inferior que trabajan en su jurisdicción.
Avec la révolution des transports du xix siècle, trains et routes permettaient un nouveau style de gouvernance, chaque espèce se chargeant de faire la police dans ses rangs plutôt que de surveiller un territoire.
Con la revolución del transporte en el siglo XIX, los trenes y las carreteras permitieron un nuevo estilo de gerencia en la que cada especie vigilaba a los suyos en lugar de supervisar un área geográfica.
Sa voix paraissait grêle à ses propres oreilles, mais du moins n’était-elle pas suppliante. Elle s’en réjouit. — En faveur d’un comité provisoire de police, répondit Pembroke. Qui supervisera les élections générales à venir et démissionnera ensuite, naturellement.
Su propia voz le sonó débil, pero al menos no era suplicante. Se alegró de eso. —Un Comité de Emergencia Policial —dijo Pembroke— que supervisará las próximas elecciones generales y luego dimitirá, naturalmente.
Le destin voulut qu’un gentleman local dont je tairai le nom vît en moi un honnête homme et je quittai la police et entrepris de surveiller les récoltes de champignons et de tomates pour éviter les pertes liées au trafic.
Quiso el destino que un caballero del lugar cuyo nombre no mencionaré aquí viera en mí a un hombre honrado, de forma que dejé la fuerza policial y pasé a supervisar las cosechas de champiñones y tomates a fin de prevenir las pérdidas como consecuencia del contrabando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test