Translation for "pleine de maisons" to spanish
Pleine de maisons
Translation examples
La Bible était pleine de maisons, la maison de ceci, la maison de cela.
La Biblia estaba llena de casas, la casa de fulano y la casa de mengano.
Les Bodwin habitaient au beau milieu d’une rue pleine de maisons et d’arbres.
Los Bodwin vivían en una calle llena de casas y árboles.
Non, le monde est plein de maisons et de choses, et le vide n’est que la distance, fortuite et nécessaire, qui sépare les maisons et les choses.
El mundo está lleno de casas y objetos, y el vacío es sólo la distancia, casual pero necesaria, entre las casas y los objetos.
Arvada était moins industriel que la plupart des quartiers qu’ils avaient traversés, et offrait un spectacle encore plus déprimant sous les retombées toxiques : au lieu de bâtiments délabrés, ils traversèrent des parcs desséchés et poussiéreux, des rues résidentielles pleines de maisons penchées et d’arbres rabougris, malformés.
Arvada era menos industrial que gran parte de la ciudad que acababan de atravesar, aunque esta característica hacía más deprimentes los efectos de la lluvia tóxica: en lugar de edificios blanqueados, atravesaron parques secos y polvorientos y calles residenciales llenas de casas derruidas y árboles atrofiados y deformes.
Il habitait dans un appartement pratiquement vide : un lit dans une pièce et un fauteuil au milieu de ce qui avait été un jour peut-être un salon, dans un quartier plein de maisons en construction, un kilomètre avant l’hippodrome de la Condesa. Une zone où, fruits de la spéculation, les terrains constructibles proliféraient et qui, dans la publicité des journaux, commençait à s’appeler Insurgentes-Condesa.
Vivía en un piso prácticamente desamueblado (una cama en un cuarto y un sillón a mitad de lo que algún día sería la sala) en un barrio lleno de casas en construc- ción, un kilómetro antes del Hipódromo de la Condesa, en una zona que estaba siendo loteada vorazmente y que en la publicidad de los diarios comenzaba a llamarse Insurgentes-Condesa.
Karachi m’en apporta la preuve ; construite sur des cordons tout à fait inappropriés, la ville était pleine de maisons difformes, les enfants bossus et rabougris aux lignes de vie déficientes, des maisons mystérieusement aveugles, sans fenêtres visibles, des maisons qui ressemblaient à des postes de radio, à des conditionneurs d’air, à des cellules de prison, des bâtisses au toit délabré qui s’écroulaient avec une régularité monotone, comme des ivrognes ;
La ciudad de Karachi demostraba mi tesis: construida sin duda alguna sobre cordones totalmente inapropiados, estaba llena de casas deformes, hijas jorobadas y raquíticas de cordones umbilicales deficientes, casas que habían crecido misteriosamente ciegas, sin ventanas visibles, casas que parecían radios o aparatos de aire acondicionado o celdas de cárcel, disparatados edificios cabezones que se caían con regularidad monótona, como borrachos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test