Translation for "plein panier" to spanish
Plein panier
Translation examples
canasta llena
Ils en rapportèrent un plein panier que Frau Zwirn mit à griller au four.
Volvieron con grandes canastos llenos, y frau Zwirn las asó en el horno.
La mère du p'tit Joe m'a envoyé un plein panier de gâteaux et de tartes aujourd'hui.
La madre del pequeño Joe me ha mandado una cesta llena de tortas y pasteles hoy.
Une jeune fille aux cheveux blonds, entièrement nue, longeait une rangée d’arbustes, chargée d’un plein panier de pommes.
Una muchacha de cabellos claros, completamente desnuda, surgió de una fila de arbustos llevando una cesta llena de manzanas.
Elle venait manifestement d’en lâcher un plein panier. Il y avait des œufs intacts qui roulaient autour d’elle, et une mélasse de jaune, de blanc et de coquilles dont elle ramassait les morceaux.
Era evidente que había dejado caer una cesta llena, porque estaba rodeada de huevos intactos y de una confusión de yemas, claras y cáscaras.
» Parce que le canoë flottait tout seul au milieu de la calanque... » Là-dessus, je passe pas loin de M. Larignan. Il me montre son plein panier de bouillabaisse...
»Porque la canoa india flotaba sola en medio de la caleta. »En esto, pasé no lejos del señor Larignan, que me enseñó su cesta llena de bouillabaisse…
Le couple de jeunes mariés aurait besoin de provisions de linge de maison ; alors Mrs Thornton se fit apporter de pleins paniers de nappes et de serviettes et commença à en faire l’inventaire.
Los futuros recién casados necesitarían ropa blanca nueva, y la señora Thornton había mandado sacar cestos y cestos llenos de mantelerías y había empezado a calcular la provisión.
À la gare, elles passèrent près d’une heure sur le banc d’un quai, à attendre le train, tandis qu’on chargeait de pleins paniers d’huîtres dans un wagon de marchandises. — Tu regrettes ? — Quoi ?
Ya en la estación, pasaron casi una hora sentadas en un banco del andén, esperando la llegada del tren, mientras unos obreros cargaban cestos llenos de ostras en un vagón de mercancías. —¿Lo sientes? —¿El qué?
Il y avait un pliant et une bouteille de cognac... Larignan est l'homme le plus ordonné du monde... Et souvenez-vous que mardi il a pris un plein panier de poissons... — Je ne comprends toujours pas où vous voulez en venir...
¡Hace tantos años que no había tenido ocasión!… Los sedales estaban, en efecto, a bordo… unos sedales excelentes que denotan a un pescador meticuloso… Había un taburete de tijera y una botella de coñac… El señor Larignan es el hombre más ordenado del mundo… Y recuerden ustedes que el martes cogió una cesta llena de pescado… —No comprendo adónde quiere ir a parar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test