Translation for "pentu" to spanish
Translation examples
Il fait chaud, le chemin est pentu.
Hace calor y el camino es empinado.
La montée vers Mörhult était raide et pentue.
La pendiente que desembocaba en Mörhult era empinada y estrecha.
Il était plus haut et plus pentu que ceux du parc de mon quartier.
Era más alto y más empinado que los del parque de mi barrio.
Les corbeaux se juchent sur le rebord du toit pentu et observent la captive.
Los cuervos, posados en el caballete del empinado tejado, observan a la prisionera.
Après l’entrée du séjour, il y avait un escalier très pentu qui menait à l’étage.
Pasabas por esta puerta y había unas empinadas escaleras que conducían al piso de arriba.
Le morceau de terrain, pentu et circulaire, était entouré d’une allée de gravier abrupte.
Era un trozo de terreno circular, en declive, rodeado por un camino serpenteante de gravilla muy empinado.
Tout autour de nous, il y avait les mêmes prairies pentues, des murs et des pics montagneux.
Por todas partes se veían los mismos prados empinados, muros y picos montañosos.
Ils continuèrent sans difficulté et atteignirent le rivage pentu et herbeux de l’île.
Continuaron por el resto del camino de piedras sin dificultad y llegaron a la empinada orilla de la isla, que estaba cubierta de hierba.
On a ralenti, éteint phares et gyrophares en nous faufilant à travers les rues calmes et pentues.
Redujimos la marcha, y apagamos las luces al entrar en las tranquilas y empinadas calles del barrio.
En descendant par les venelles pentues de la ville basse, il commença de trouver une animation à laquelle il ne s’attendait pas.
Bajando por los callejones empinados de la ciudad baja comenzó a encontrar una animación que no sospechaba.
Le remblai pentu s’élevait bien au-dessus de leurs têtes.
Era escarpado y se alzaba muy por encima de sus cabezas.
Le sentier est trop pentu, elle va trop vite !
El sendero es demasiado escarpado; ella va demasiado deprisa.
Des rives pentues et pas vraiment dégagées, un flot hostile et qui roulait fort.
Una torrentera escarpada, sin auténticas orillas, y una corriente rápida y hostil.
ces flancs rocailleux étaient trop pentus pour permettre, même aux plus désespérés des réfugiés, de s’y accrocher.
estas faldas rocosas eran demasiado escarpadas como para que ni siquiera los refugiados más desesperados pudieran aferrarse a ellas.
Le versant n’était pas aussi à pic que le mur de roche du dessous, mais il était tout de même effroyablement pentu.
La pendiente no era tan pronunciada como la pared de piedra de abajo, pero no dejaba de ser aterradoramente escarpada.
Mundy dévale la piste pentue, comptant sur cette dépense physique pour produire une sorte d’illumination.
Mundy baja brincando por el escarpado sendero, confiando en que el esfuerzo físico lo ilumine de algún modo.
Il m’arrivait parfois de me jucher sur les sacs pour qu’Ernst me fasse faire des glissades dans les rues pentues de l’hiver.
Algunas veces yo me montaba en las sacas encima del trineo y Ernst me llevaba por las escarpadas calles invernales.
Il n’était pas certain qu’elle puisse descendre l’ancien chemin des bûcherons dans son état, surtout la dernière portion pentue.
No estaba muy seguro de que fuera capaz de bajar por la antigua pista maderera en su estado actual, y menos aún por la escarpada pendiente final.
Enfin, après avoir fait marche arrière pendant des heures, ils atteignirent une courte descente vers une rive sableuse et pentue.
Por fin, después de horas de vericuetos, llegaron a una corta pendiente que descendía por un terraplén escarpado y arenoso.
« Sur le Sourcil du Ver à Soie » – ce dernier tableau montrant un étroit sentier très pentu sous le reflet d’un arc-en-ciel.
En la ceja del gusano de seda (este último mostraba un estrecho sendero sobre una escarpada pendiente bajo el reflejo de un arcoíris).
Pour accéder à ce dernier, on devait emprunter un sentier étroit, pentu, doté de marches irrégulières taillées dans la falaise.
Para llegar a éste había que tomar un sendero estrecho y cuesta arriba, con unos peldaños irregulares tallados en el acantilado.
Elle parle de balades sur la côte de Cornouailles, des champs verts pentus, des murs de pierre, des falaises, très haut au-dessus de la mer…
Ella está hablando de pasear por la costa de Cornualles, de los campos verdes y ondulados, los muros de piedra, los acantilados sobre el mar…
La passerelle qui menait à la citadelle était pentue et la créature avait dû suivre leur route, en parallèle, depuis le début de l’ascension.
La rampa que llevaba a la ciudadela estaba en alto y la criatura debía haber estado siguiendo el camino de ellos de manera paralela desde justo después del acantilado.
Lançant un dernier regard en arrière, Ro s’émerveilla devant la beauté des fenêtres jaunes éclairant la façade noire de la falaise, les sculptures sombres sur les toits pentus se découpant sous le ciel constellé d’étoiles.
Ro volvió la cabeza una vez y pensó en lo bonito que era aquel sitio: las ventanas iluminadas de amarillo, que habían sido excavadas en la negruzca pared del acantilado, los oscuros peldaños tallados en los inclinados techos que se recortaban contra un cielo salpicado de estrellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test