Translation for "passavant" to spanish
Translation examples
Le Prince s’était engagé sur un passavant encore en service.
El príncipe se internó por una pasarela que aún estaba en servicio.
Ils escaladèrent un escalier métallique jusqu’à un passavant qui dominait le laboratoire.
Los dos subieron por una escalera metálica hasta la pasarela que dominaba el laboratorio.
Enfin, pendant cette dernière journée, les passavants, les passerelles, les roufles se dégagèrent peu à peu;
Pero durante este último día, la cubierta, las pasarelas, los camarotes se desocuparon poco a poco;
Skywalker venait de bondir jusqu’au passavant. Le clone était prêt, le sabre déjà levé.
Al otro lado del salón, Skywalker volvió a saltar sobre la pasarela. El clon se dispuso a actuar, con la espada de luz alzada sobre su cabeza.
Il riposta tout en essayant d’atteindre le passavant étroit qui dominait la salle du trône, à cinq mètres de hauteur derrière lui.
Luke volvió a utilizar la Fuerza, saltó y trató de alcanzar la pasarela que atravesaba el salón del trono cinco metros más abajo.
Le métal explosa et se fendit. Les restes du passavant pivotèrent sur la dernière entretoise encore en place et tombèrent droit sur Organa Solo.
Los rayos centellearon de nuevo. Y el centro de la pasarela se partió con un chasquido metálico, precipitándose hacia Leia Organa Solo.
— Cessez le feu ! Cessez le feu ! résonna la voix de Max dans le haut-parleur du passavant qui entourait la superstructure.
La voz de Max surgió de pronto del altavoz montado bajo la pasarela del segundo nivel que rodeaba la subestructura. —Alto el fuego, alto el fuego.
Les matelots garrottés furent traînés vers le passavant. Là le coq se tenait avec une hache, frappant chaque victime à la tête au moment où les autres bandits la lui poussaient par-dessus le bord.
Los marineros maniatados fueron arrastrados hasta la pasarela, donde estaba el cocinero con un hacha golpeando a cada víctima en la cabeza mientras era arrojada al mar por los demás amotinados.
Cependant le coq nègre (qui, à tous égards, était un parfait démon, et qui semblait exercer autant d’influence, si ce n’est plus, que le second lui-même) ne voulait entendre aucune proposition de cette espèce et se levait à chaque instant pour aller reprendre son office de bourreau au passavant.
Pero el cocinero negro (que, a todos los aspectos, era un verdadero demonio, y que parecía tener tanta influencia si no más que el piloto mismo) no quería escuchar proposiciones de tal índole, y se levantó repetidas veces con el propósito de reanudar su tarea junto a la pasarela.
Ils descendirent la passerelle d’accès au turbolift pour gagner le passavant étroit qui faisait le tour du puits holographique entre les plates-formes de surveillance, Mara se souvint des gardes en cape rouge qui s’étaient tenus là jadis, silencieux et vigilants.
Se internaron en el pasillo de diez metros que conducía desde el turboascensor a la parte principal del salón del trono, y caminaron bajo la pasarela que corría frente al borde delantero del holograma y entre plataformas de vigilancia que flanqueaban la escalera. Mara miró hacia las plataformas, mientras Skywalker y ella subían peldaños que llevaban al nivel superior, recordando a los guardias imperiales de capa roja que en otro tiempo vigilaban en silencio.
Gutierrez s’agenouilla en haut des marches et fouilla du regard le passavant qui se trouvait sous lui, à la recherche d’une quelconque silhouette.
Gutiérrez se arrodilló en lo alto de la escalera de estribor y escudriñó el pasillo en busca de sombras.
Gutierrez était à quelques mètres devant lui. Il lâcha une courte rafale sur le passavant, se leva et hurla : — On monte à bord !
A unos metros delante de Pitt, Gutiérrez disparó una ráfaga contra el pasillo de estribor, y después se puso en pie. —¡Al abordaje! —gritó.
Les deux hommes continuèrent d’avancer le long du rouf arrière où se trouvait une salle à manger et s’engagèrent sur le passavant tribord.
Los dos hombres se encaminaron con sigilo hasta la cabina principal posterior, que albergaba el comedor, y luego prosiguieron hacia el pasillo de estribor.
— On se retrouve à la passerelle, glissa-t-il à voix basse. Et il traversa prestement la plage arrière. Tous les sens en éveil, il fît le tour par bâbord et avança lentement sur le passavant recouvert de teck qui menait à l’avant.
—Nos veremos en el puente —susurró, y después cruzó la cubierta de popa. Con los sentidos afinados al máximo, dobló la esquina de babor y entró en el pasillo de teca que conducía hacia delante.
L’exécuteur des basses œuvres de Kang resta ainsi quarante longues minutes à examiner minutieusement le Sea Rover, notant dans sa tête l’emplacement des passavants, des échelles, des panneaux, bref, tout ce qu’il arrivait à distinguer à cette distance.
Durante casi cuarenta minutos, el verdugo personal de Kang estudió el Sea Rover, tomando nota mental de los pasillos, escaleras, escotillas y otros elementos del barco que podían detectarse desde lejos.
– Ce ne peut pas en être un de la flottille, dit Disko, en cherchant à voir sous ses sourcils, une main sur le passavant du gaillard d’avant, tandis que la proue solide entaillait l’entre-deux des lames.
—No puede ser nadie de la flota —dijo Disko, escudriñando el mar bajo sus cejas, con una mano sobre la escalerilla del castillo, en tanto que la maciza proa iba dando hachazos entre los canales de agua—.
A quatre coups du quart du jour, le capitaine Aubrey, en manteau de toile à bâche, ses longs cheveux blonds pas encore nattés et flottant par-dessus la hanche bâbord de la frégate, sortit sur le pont, jeta un coup d’œil au ciel gris gonflé de pluie, vit une petite vague briser sur l’étrave par tribord puis évita une partie de l’eau qui courait sur le passavant.
Al dar las cuatro campanadas de la guardia de alba, el capitán Aubrey, cubierto con una casaca de loneta, con el pelo largo y rubio destrenzado ondeando sobre la aleta de babor de la fragata, subió a cubierta, observó el cielo gris y cubierto de lluvia, vio una elevada ola romper sobre la amura de estribor, esquivó al menos parte del agua que llegó rauda por el pasadizo del combés, y dijo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test