Translation for "partagent" to spanish
Translation examples
Ce sont deux expériences qui ne se partagent pas. 
Son experiencias que no se pueden compartir.
Il faut qu’ils partagent l’or, en trois.
Tenían que compartir el oro, entre tres.
Les citoyens partagent sans nul doute ce sentiment.
Un sentimiento que deben de compartir todos sus habitantes.
Tu ne sais pas que beaucoup de gens partagent des maisons, maintenant ?
¿Es que no sabes que hoy día casi todo el mundo tiene que compartir casa?
on peut les apprécier à deux, mais les raisons particulières de les aimer ne se partagent pas de façon satisfaisante.
es posible compartir el aprecio hacia ellos, pero las razones concretas para amarlos no se pueden compartir de una manera satisfactoria.
Ils travaillent ensemble dans toutes sortes de domaines et ils partagent tout.
Cooperan en toda clase de cosas, y son magnánimos a la hora de compartir.
Que partagent-ils avec les autres, avec nous, sinon la télé, le métro parfois, la pub et l'ANPE ?
¿Compartir con otros, con nosotros, algo distinto de la televisión, el transporte público y ciertos bares?
— Il arrive que des frères partagent. Dans certains cas, les jumeaux deviennent même des alliés. Mais pas avec mon frère.
Hay casos en los que los hermanos pueden compartir y hasta convertirse en aliados, pero no con mi hermano.
Quand aucun indigène n’aurait eu la moindre objection à ce que les Européens partagent la responsabilité du pouvoir avec eux ?
En aquel entonces, los nativos no hubiesen tenido inconveniente en compartir la responsabilidad con los europeos.
Amis (et ennemis) de l’un et de l’autre partagent ce sentiment.
Los amigos (y enemigos) de ambas partes tienen, más o menos, la misma sensación.
Au delà d’un kilométrage déterminé, ils partagent leur chiffre d’affaires avec elle.
Cuando ha cumplido ese determinado número de kilómetros que tiene fijado, se parte con la Corporación los ingresos de los demás viajes del resto del día.
ils perdent leur vie ou la partagent en deux, en deux parties irréconciliables, antagonistes.
Pierden su vida o se la parten en dos, y esas partes son irreconciliables, se repelen.
ils perdent leur vie ou la partagent en deux, deux parties irréconciliables, antagonistes.
Pierden su vida o se la parten en dos, y esas dos partes se repelen.
Bien des capitaines de la Ligue partagent nos idées et sont prêts à envoyer leurs forces afin de nous soutenir.
Muchos comandantes de la Liga están de nuestra parte y estamos preparados para enviar soldados y naves a fortalecer nuestras bases.
Les deux grandes rues qui se croisent et la partagent en quatre quartiers égaux ont cinq pieds de large;
Las dos grandes calles que se cruzan y la dividen en cuatro partes iguales tienen cinco pies de anchura.
Nul n’appartient à une confession (hormis des exceptions qui relèvent de l’excentricité), mais tous partagent quelques principes élémentaires de comportement et de jugement.
Ninguno forma parte de una confesión (salvo excepciones, que son tenidas por excentricidades), pero todos comparten algunos principios elementales de comportamiento y de juicio.
Ceux qui viennent comme domestiques et qui partagent la plupart des jouissances des maîtres, ne se soucient nullement de revenir à leur vie d'abstinence.
Los que se van a la ciudad como empleados domésticos y comparten la mayor parte de las comodidades de sus amos, de ninguna manera se encuentran ansiosos por volver a su vida de abstinencia.
Ils font sentimentalement partie des Armées de la Jeunesse et ce qui les rend précieux, c’est qu’ils partagent et ne peuvent qu’enregistrer l’humeur ou les humeurs générales du moment.
Son, en cuanto a sentimientos, parte de los Ejércitos de la Juventud, y hemos de recordar que comparten, y no pueden menos que registrar, la forma o las formas de sentir del momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test