Similar context phrases
Translation examples
— Je parie que don Jerónimo au téléphone reconnaîtrait que ce n’est pas Rita. — Je parie que non. — Je parie que si.
—Apuesto que don Jerónimo reconocería que usted no es la Rita, por teléfono. —Apuesto que no. —Apuesto que sí.
— Je parie que tu ne franchiras même pas sa porte. — Je parie que si.
—Apuesto a que no te atreves a franquear su puerta —dijo. —Apuesto a que sí.
Vous n’allez voir personne ici. – On parie, Luigi ?
No va a ver a nadie. —¿Qué quiere apostar, Luigi?
Ralph aurait parié un château là-dessus, s’il en avait eu un.
Ralph apostaría su granja si tuviera granja que apostar.
Combien paries-tu que ce navire lui appartient personnellement ?
¿Cuánto quieres apostar a que es el propietario de esa nave carguera?
Moi aussi, je pars pour un nouveau monde. Demain. — Tu pars ? demanda Marygay.
Yo también voy a ir a un nuevo mundo. Y me voy a ir mañana. —¿Te marchas? —preguntó Marygay.
Mais, dans le doute, je parie pour le Messie, et je vais mettre ma fortune et mon intelligence à son service.
Pero, ante la duda, voto por el Mesías, y voy a poner mi fortuna y mi inteligencia a su servicio.
— Écris ce que tu veux mais pars, et que jamais un de tes confrères ne revienne en cette ville.
—Escribe lo que quieras —dije—, pero vete y no permitas que los miembros de tu orden vuelvan a poner los pies en esta ciudad.
– Édouard, dit miss Murdstone, mettons fin à tout ceci. Je pars demain.
—Edward —dijo miss Murdstone—, déjame poner fin a esto. Me marcho mañana.
— Je parie qu'il le change en arrivant et remet l'autre en s'en allant, dit-elle. Le salaud ! — Qu'est-ce qu'on fait ?
—Seguro que la cambia cuando llega y que vuelve a poner la antigua cuando se marcha —comentó—. Hijo de puta. —¿Qué hacemos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test