Translation for "papauté" to spanish
Translation examples
La papauté est à prendre.
El papado será para quien lo coja.
Les superstitions de la papauté ne comptent point.
Las supersticiones del papado no importan.
Tout comme la papauté de Poney-Brun.
Como el papado del propio Ponymarrón.
La papauté revient à la Nouvelle-Rome.
El papado regresa a Nueva Roma.
— À moins que la papauté ne dépende de la police ?
—¿O es el papado parte de la policía, tal vez?
Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
Merecerías el papado tanto en Roma como en París.
La papauté théologique en Gerson et Bossuet, la papauté philosophique en Descartes et en Voltaire, la papauté politique, civile, en Cujas et Dumoulin, en Rousseau et Montesquieu, qui pourrait la méconnaître?
a quién acuden el papa, el emperador y los reyes?… ¿Quién podría desconocer el papado teológico en Gerson y en Bossuet, el papado filosófico en Descartes y en Voltaire, y el papado político y civil en Cujas, en Dumoulin, en Rousseau y Montesquieu?
C’était là bien sûr une matière interne à la papauté.
Esa era, por supuesto, una característica inherente del papado.
La bonté de la papauté est terriblement redevable à l’humanité.
La bondad del Papado tiene una espeluznante deuda con la humanidad.
La monarchie française encadrait étroitement la papauté.
La monarquía francesa enmarcaba estrechamente al papado.
Soutenu en cela par d’autres dirigeants mondiaux, il fait une distinction entre la papauté politique et la papauté religieuse.
El Presidente, con el apoyo de otros dirigentes mundiales, hace una distinción entre el pontificado político y el pontificado religioso.
Berlin saura justifier la liquidation de la papauté.
Berlín sabrá justificar la liquidación del Pontificado.
Urbain VIII était sorti si épuisé de son intense campagne pour la papauté qu’il s’était retiré au Vatican depuis plus de deux mois.
Urbano VIII estaba tan agotado por la intensa campaña realizada para ganar el pontificado que se retiró al Vaticano durante dos meses.
Dans les mains d’un être doux et aimant, le Grand Œuvre pourrait donner naissance à une papauté universelle, dans laquelle tous les êtres vivants toucheraient du doigt le sens de leur Création.
La Gran Obra, en manos de alguien que fuese bondadoso y amable podría dar comienzo a un pontificado universal, todos los seres vivientes estarían en contacto con el significado de su creación.
Cela aurait donné le feu vert à ce vieux rêve de Hitler, de Himmler et de Heydrich depuis leur prise de pouvoir : la liquidation de la papauté. Si le Vatican avait protesté ce jour là, il signait son arrêt de mort.
Eso hubiese dado luz verde a ese viejo sueño de Hitler, de Himmler y de Heydrich desde su ascenso al poder: la liquidación del Pontificado. Si el Vaticano hubiese protestado aquel día, hubiera firmado su condena a muerte.
On pense avec un sourire, à moins qu’on ne soit tendre et qu’on n’y pense avec des larmes, à tout ce que représentent de peines, de ruses, de cruautés infligées ou subies, de machinations et d’efforts, ces édifices portant à faux : le Saint-Empire, la Papauté de Jules II, la Bourgogne de Charles ou l’Angleterre d’Artur.
Pensamos con una sonrisa, a menos de ser sentimentales y pensar en ello con lágrimas en los ojos, en todo lo que representan de penas, artimañas y crueldades infligidas o soportadas, de maquinaciones y de esfuerzos, esos edificios tan en vilo: el Santo Imperio, el Pontificado de Julio II, la Borgoña de Carlos o la Inglaterra de Arturo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test