Translation for "père" to spanish
Translation examples
– Pourquoi ? – De père à père. Il est père, lui aussi. – C’est-à-dire ?
—¿Qué? —Padre a padre. Él también es padre. —¿Y qué?
C’était au père de mon père.
Era del padre de mi padre.
Son père est mon père.
Su padre es mi padre.
Mon père n’était pas mon père.
Mi padre no era mi padre.
Comme le père du père du père de son père avant lui, il était du Valbise.
Como el padre, del padre, del padre de su padre antes que él, pertenecía al Valle del Viento Helado.
Son père. Et le père et la mère de Pa.
Su padre. Y los padres de padre.
«Mon père, mon bon père
—¡Padre!…, ¡padre mío!
Ainsi que le père de son père
El padre de su padre también.
Un père est un père.
Un padre es siempre un padre.
Vous êtes votre père, et votre père est vous-même.
Tú eres tu Papá y tu Papá es tú.
— Et cesse de m’appeler père ! — Très bien, père. »
—¡Y no me llames papá! —Muy bien, papá.
Il parle de son père comme s’il croyait que c’est son père.
Hablaba de su papá como si creyera que era su papá.
Est-ce qu’il ressemble à votre père ?
¿También es como tu papá?
Surtout pour votre père.
Sobre todo para papá.
Et à toi aussi, père.
Y también es para ti, papá.
— Mais pourquoi, père ?
—Pero ¿por qué, papá?
Je suis ton père, ton vieux papa !
Soy tu papaíto, Lo.
Petit père répondit:
Papaíto le respondió:
– Petit père, ma résolution est bien prise;
Papaíto, mi decisión está tomada;
A bientôt, petit père. T'en fais pas.
Hasta pronto, papaíto. No te preocupes.
— Mais je n’ai aucune envie d’être producteur, mon petit père !
–Pero, papaíto, yo no quiero ser productor.
— Myri, chérie, ton père connaît-il un vecteur de sortie ?
—Myri, cariño, ¿tiene tu papaíto un vector de salida?
— Qu’est-ce que tu veux que je te dise, p’tit père ?
—¿Qué quieres que yo te diga, papacito?
Elle est si petite que ça, mon petit père ?
¿Tan chiquita la tienes, papacito?
Montre-moi comme tu es ardent et viril, mon petit père.
Muéstrame lo macho que eres, papacito.
J’espère que ça sera pas en pire, p’tit père. — En pire ?
Ojalá no sea para peor, papacito. —¿Para peor?
D’ici il sortira rien de ce que tu me raconteras, p’tit père, tu sais bien.
De aquí no saldrá nada de lo que me cuentes, papacito, tú ya lo sabes.
— Je vois, p’tit père, je me rends compte — acquiesça la santera —.
—Veo, papacito, me doy —asintió la santera—.
Ne bouge pas d’un millimètre, p’tit père, dit le plus robuste.
No se me mueva ni un milímetro, papacito —dijo el más fornido.
Moi non plus ça me plaît pas, t’es un bon ami, p’tit père.
A mí tampoco me gusta, tú eres un buen amigo, papacito.
Ouvre la bouche et bois-la tranquillement, à petites gorgées, p’tit père.
Abre la boca y tómatela despacio, a sorbitos, papacito.
Lui il est vieux mais toi tu es jeune, alors tu vas battre son record, hein, mon petit père ?
El es viejo y tú joven, así que batirás su record ¿no, papacito?
Z’avez de la famille ? — Oui. Mon grand-père.
¿Tienes parientes aquí? —Sí, mi abuelo.
— Grand-père ne voulait pas que je parle de notre lien de parenté.
El abuelo no me dejó contarles que éramos parientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test