Translation for "opprimer" to spanish
Translation examples
Il n’avait jamais essayé d’opprimer personne.
Él jamás había intentado oprimir a nadie.
La première ne sera t-elle pas en mesure d’opprimer la seconde ?
¿No estará la primera en disposicion de oprimir á la segunda?
Tu asservis et tu opprimes les femmes, partout dans le monde !
¡Estás contribuyendo a esclavizar y oprimir a las mujeres en todas partes!
— Pour voler les voleurs, pour opprimer les oppresseurs, et tuer les assassins.
—Para robar a los ladrones, para oprimir a los tiranos, para matar a los asesinos.
C’était une façon de plus pour les hommes de ce pays d’opprimer leurs femmes.
Era simplemente una manera más de las que tenían los hombres de ese país para oprimir a sus mujeres.
l’étranger n’aspire qu’à opprimer, ravager et piller ;
para Maquiavelo, el extranjero sólo aspiraba a oprimir, asolar y saquear;
Si celles-ci avaient le pouvoir, il ne resterait plus personne à opprimer.
Si las mujeres tuvieran poder, no quedaría nadie a quien oprimir.
La loi fonctionne toujours afin de protéger le puissant et d’opprimer le faible.
La ley siempre tiende a proteger a los fuertes y oprimir a los débiles.
Non pas pour dominer des pays et changer des sociétés, pour provoquer des révolutions ou opprimer les autres.
No para dominar países y cambiar sociedades, para provocar revoluciones u oprimir a otros.
En effet, ceux qui gouvernent et doivent opprimer les autres pour gouverner sont condamnés à agir selon la raison ;
Porque los que gobiernan y tienen que oprimir para gobernar están condenados a hacerlo de modo racional;
oprimen
On pense qu’elles sont misérables, opprimées. Et c’est vrai.
Se supone que son desgraciadas y que las oprimen. Y es verdad.
Et si ton affliction était causée par les manœuvres d’hommes malfaisants qui veulent t’exploiter et t’opprimer et, avec ton aide, exploiter et opprimer l’humanité tout entière ?
¿Y si vuestra aflicción obedece a los designios de hombres malvados que quieren explotaros y oprimiros y que, con vuestra ayuda, explotan y oprimen a toda la humanidad?
J’écris d’un village dont vous ne devez pas connaître le nom, une terre où les servitudes morales et physiques des femmes sont extrêmes, car elles sont opprimées par patron, père, frères et mari.
Escribo desde un pueblo cuyo nombre no debéis saber, una tierra donde las servidumbres morales y físicas de las mujeres son extremas, pues las oprimen el patrón, el padre, los hermanos y el marido.
pour les mater, les Russes ont dû déployer jusqu'à trois cent cinquante mille soldats!» Il marqua une pause et poursuivit: «Le ministre Rosenberg, ainsi que le département politique du ministère, prêche depuis le début de la campagne une ligne politique claire: seule une alliance avec les peuples de l'Est opprimés par les bolcheviques permettra à l'Allemagne d'écraser définitivement le système Staline.
¡y, para reducirlos, los rusos tuvieron que desplegar hasta trescientos cincuenta mil soldados!» Hizo una pausa y prosiguió: «El ministro Rosenberg y el departamento político del ministerio l evan desde el primer momento de la campaña abogando por una línea política clara: sólo una alianza con los pueblos del Este, a quienes oprimen los bolcheviques, permitirá a Alemania aplastar definitivamente al sistema de Stalin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test