Translation for "oblige" to spanish
Translation examples
Je vais l’y obliger… »
Lo obligaré a hacerlo.
Il ne pourra pas m’y obliger.
Él no me obligará a hacerlo.
Vous ne pouvez pas m’y obliger.
¡No me puedes obligar!
Il va t’obliger à le lui dire.
Te obligará a que se lo digas.
— Je ne peux pas t’y obliger.
—No te puedo obligar —señalé—.
Mais vous ne pourrez jamais m’obliger à vous dire ce que—
Pero no me obligará a decirle…
Si vous ne voulez pas, je ne vous y oblige pas. 
Si no quiere, no la obligaré.
Cela nous oblige à récuser ces accusations.
Nos obligará a defendernos de las acusaciones.
Serai-je obligée de garder vos secrets ?
¿Me obligará a guardar secretos?
Je suis obligé d’y aller quelquefois pour lui faire plaisir.
Yo tengo que ir algunas veces para complacer a mamá.
Mais je ne suis plus dans l’obligation de satisfaire sir John.
Pero ya no tengo ninguna obligación de complacer a sir John.
Pour faire plaisir à ma pauvre mère, j’ai été obligé de me convertir.
Por complacer a mi pobre madre, me vi obligado a declararme converso.
Mais si tu cherches la bagarre, attends l’atterrissage et je serai trop content de t’obliger.
Si te mueres por pelear, espera hasta que aterricemos, y con gusto te complaceré.
— Je voudrais bien t’obliger, mon vieux, mais Azash nous attend.
—Ojalá pudiera complaceros, viejo amigo —repuso Martel—, pero Azash está esperándonos.
— J’aimerais t’obliger, Émouchet, mais je crains de devoir à nouveau remettre notre petite rencontre.
—Me encantaría complaceros, Sparhawk, pero me temo que debemos posponerlo una vez más.
— Quel dommage que vous soyez obligé de vous plier aux exigences des autres pour pouvoir lécher quelques larmes.
—Lo que es una lástima es que usted ahora tenga que complacer para poder sorber de vez en cuando alguna lágrima —replicó Starling—.
Mais il n’y a rien que je ne saurais faire pour obliger sir Horace et je préfère de beaucoup épouser Charlbury plutôt que lord Bromford !
Pero haría cualquier cosa por complacer a sir Horace, y prefiero casarme con Charlbury que con Bromford.
Et si Baltazar désirait faire une petite traversée des Portes de la Mort, Haplo ne serait que trop content de l’obliger.
Y, si Baltazar quería realizar un pequeño viaje a través de la Puerta de la Muerte, Haplo estaría más que contento de complacer sus deseos.
— Au risque d’être jeté à la Tour, je suis obligé de vous contredire, madame, dit-il. Je ne peux effacer les années qui passent, même pour vous faire plaisir.
—A riesgo de que me recluyan en la torre, en eso he de contradeciros, majestad. No puedo negar que los años no pasan en balde, ni siquiera para complaceros.
C’est facile d’obliger à l’affection.
Es fácil forzar el afecto.
Il pourrait l’obliger à se confesser… à lui demander pardon.
Podía forzar una confesión… una disculpa.
C’est une vieille amitié, rien n’oblige à discuter.
Es una vieja amistad, no hay presión para forzar ninguna conversación.
Il est très difficile d’obliger une telle personne à dire la vérité.
Es muy difícil forzar la verdad de un ser semejante.
Comment peut-on obliger un enfant à vivre des choses pareilles ?
¿Cómo es posible forzar a un niño a vivir algo semejante?
— Attendons au moins un jour avant d’obliger le témoin à faire une déposition.
—Esperemos al menos un día antes de forzar al testigo para que declare.
Il ouvrit les yeux, sans prendre la peine de s’obliger à sourire poliment.
Billy abrió los ojos, sin molestarse en forzar una sonrisa de cortesía.
Et Jimmy était obligé d’en forcer l’exercice au-delà de toute limite.
Y Jimmy estaba obligado a forzar su ejercicio más allá de cualquier límite.
Il ne me semble pas qu’on doive être obligé de se soigner quand on n’est pas malade ;
Según lo veo yo, no hace falta forzar la intervención de la medicina cuando se está sano.
J’aime beaucoup l’odeur des outils. Et puis, pour entrer, nous ne serons pas obligés de forcer une porte.
A mí me encanta el olor de los sitios donde hay herramientas, y así no tendremos que forzar ninguna puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test