Translation for "néfaste" to spanish
Translation examples
autrement, ce n’est pas plus néfaste que de fumer le tabac.
En los demás casos no es más dañino que fumar.
Mais à quoi bon si les informations communiquées et la nourriture disponible nous sont néfastes ?
Pero ¿qué bien nos hace eso si el conocimiento que está siendo comunicado y la comida que obtenemos y almacenamos es dañina para nosotros?
Cela ressemble assez au fait d’attraper un microbe, à ceci près qu’il n’y a pas d’effets néfastes, mais rien que des bons.
Es más bien como pillar un microbio, aunque no hay efectos dañinos, sino sólo buenos.
Tout autant que le coup en lui-même, la lumière s’avéra néfaste pour le petit être mort-vivant, brûlé et fumant. — Sha-la-la !
La luz también resultó dañina para la criatura no muerta, que acabó llena de heridas y chamuscada. —¡Sha-la-la!
J’ai réussi à me convaincre que votre enquête n’aurait que des effets néfastes sur la vie de toutes sortes de gens. Je pensais que… — Je sais ce que vous pensiez.
Llegué a estar convencido de que sus investigaciones sólo tendrían un efecto dañino sobre una variedad de personas. Pensaba… —Sé lo que pensaba.
Je les regarde parce que j’ai beau savoir à quel point elles sont irréalistes et néfastes, quelque chose en moi désire encore le salut qu’elles promettent.
Veo estos programas porque, a pesar de que sé lo dañinos y poco realistas que son, una parte de mí todavía anhela la salvación que prometen.
Les Martiens en font usage, ils en ont toujours fait usage et c’est pour eux une denrée aussi importante que le tabac pour les humains, mais elle n’a apparemment pas d’effets néfastes.
Éstos lo utilizan, siempre lo han utilizado, y para ellos supone lo mismo que el tabaco para los humanos, al parecer sin efectos dañinos.
Il plantera les arbres fruitiers comme il l’a appris, à l’abri du vent, et repérera les courants d’air froid néfastes.
Tal como aprendió, plantará los frutales en sitios protegidos del viento y seguirá el rastro a las dañinas corrientes de aire frío.
Je n’étais pas naïve au point de croire que le démonium n’avait aucune répercussion. Si son action se dissipait, ses origines néfastes m’avaient contaminée.
Sabía que la hechicería diabólica tenía efectos secundarios, no era tan ingenua. Tal vez los poderes hubieran desaparecido, pero esa pócima había depositado una semilla dañina en mi interior.
Ou peut-être pas. Peut-être que les pouvoirs néfastes de l’enchantement sont plus faibles ici, ou peut-être est-il totalement hors de ma portée.
O quizá no. Quizá el poder dañino del maleficio realmente sea más débil estando aquí, o quizá esté por completo fuera de mi radio de ac-342 ción.
Elle lui était néfaste.
Ella era perjudicial para él.
— Être néfaste, pour quelle raison ?
Perjudicial, ¿por qué?
Extrêmement néfaste.
Extremadamente perjudicial.
Sa présence est néfaste autant pour moi que pour Andy.
Es perjudicial para mí… y para Andy.
Non, elle ne lui était pas néfaste, il défierait quiconque oserait l’affirmer.
No, ella no era perjudicial para él, y él desafiaría a cuantos lo afirmaran.
Mais une solution sommaire a-t-elle jamais été autre chose que néfaste ?
Pero ¿cuándo una simple solución no ha sido sino perjudicial?
— Trop d’honneur, c’est parfois néfaste, répliqua Kate.
—El exceso de orgullo a veces es perjudicial —dijo Kate.
Si votre épouse croit que ça risque d’être néfaste pour votre fille.
Si su esposa cree que puede ser perjudicial para ella...
Venant après ce qu’il vient de subir cela pouvait avoir des effets néfastes.
Después de lo que él ha pasado, una mala noticia podría tener un efecto muy perjudicial.
— Pourquoi ? — En cas d’enlèvement, monsieur Sloane, la publicité peut être néfaste.
—¿Por qué? —En los casos de secuestro, señor Sloane, la publicidad puede ser perjudicial.
— Non, c'est néfaste. Tu devrais intervenir.
—No, es nocivo, deberías intervenir.
J’y vois les effets néfastes de tes mauvaises lectures.
Percibo las consecuencias nocivas de lecturas inadecuadas.
« Ce genre d’auto-intoxication est aussi néfaste que l’alcoolisme.
—Este tipo de autointoxicación es tan nociva como la bebida.
elle considérait qu’il s’agissait d’un territoire néfaste, agressif, destructeur.
Para ella, el Strip era un territorio nocivo, ostentoso, trepidante y destructivo.
Un homme n’est pas un arbre, mais les miasmes de cette forêt sont néfastes.
Aunque un hombre no es un árbol, el nocivo miasma de este lugar no puede ser saludable.
Ils redoutaient que la visite du roi Bruenor ait eu un effet néfaste sur nos concitoyens nains.
Temen que la visita del rey Bruenor haya podido sembrar ideas nocivas entre los enanos de la ciudad.
Peut-être aurait-on pu dire que c’était néfaste au culte de sa personnalité. — Je vois.
Tal vez podría decirse que eso resulta nocivo para el culto a la personalidad de esa señora. —Ya entiendo.
ils ont la réputation d’avoir une influence néfaste sur la santé, et même sur l’esprit des natures sensibles comme la vôtre.
es sabido que, para quienes tienen una naturaleza sensible como la suya, poseen unos efectos nocivos para la salud, e incluso para la mente.
Ce long éloignement de sa mère à un âge aussi tendre est très néfaste pour l’enfant.
Esta larga separación de su madre a tan tierna edad iba a tener un efecto nocivo en Hermann.
Que la vieille maison eût une influence néfaste, il ne pou- vait le nier ; mais les traces de sa curiosité morbide du début l’y retenaient.
No podía negar que la influencia de la vieja casa era nociva, pero los restos de su morboso interés le retenían allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test