Translation for "nous présumons" to spanish
Nous présumons
Translation examples
– Nous présumons que tout était exécuté sur l'ordre d'Adam Cauliff.
Presumimos que bajo las órdenes de Adam Cauliff.
— Si nous n’entendons pas reparler d’eux ou qu’ils ne donnent pas de nouvelles, nous présumons qu’ils ont pu s’adapter de quelque manière satisfaisante au monde extérieur.
—Si no oímos hablar más de ellos o no nos dan noticias suyas, presumimos que han podido adaptarse de alguna manera satisfactoria al mundo exterior.
Ne vous semble-t-il point, dame, lorsque vous restez éveillée la nuit sans pouvoir dormir, que nous présumons trop de nos forces, et que cela nous mènera tous à la ruine ? 
¿No os parece, mi señora, cuando os quedáis durante toda la noche en vela sin poder dormir, que presumimos de nuestras fuerzas y eso nos conducirá a la ruina?
Claude Frollo (car nous présumons que le lecteur, plus intelligent que Phœbus, n’a vu dans toute cette aventure d’autre moine bourru que l’archidiacre), Claude Frollo tâtonna quelques instants dans le réduit ténébreux où le capitaine l’avait verrouillé.
Claude Frollo (pues presumimos que el lector, más inteligente que Phoebus, no ha visto en toda esta aventura a otro monje errante que el arcediano) se movió a tientas durante unos instantes en el cubículo tenebroso donde el capitán lo había encerrado.
« Nous présumons qu’il en sera de même pour vous.
Suponemos que con vosotros sucederá lo mismo.
Il paraît intelligent, donc nous présumons qu’il doit l’être.
Parece inteligente, y por eso suponemos que lo es.
Nous présumons qu’elle a été perdue, ou au moins endommagée.
La suponemos perdida, o al menos dañada.
 Mais nous présumons que leur manque apparent de logique a quelque signification.
—Pero nosotros suponemos que hay algún sentido detrás de su falta de lógica.
Nous présumons, sans preuve, que Galvez est responsable du meurtre de Mme Arlequin.
Suponemos, sin pruebas, que Gálvez también fue responsable del asesinato de la señora Arlequín.
Pour l’instant, nous présumons qu’il s’agit des deux propriétaires de la boîte de nuit et de l’homme chargé du nettoyage.
De momento, suponemos que se trata de los dos propietarios del club y del encargado de la limpieza.
Si quelqu’un semble s’intéresser à ce que nous faisons et hoche la tête de temps à autre, nous présumons qu’il comprend.
Si alguien parece interesarse en nuestro trabajo y asiente de vez en cuando, suponemos que comprende.
— Son visage ne figure dans aucune base de données, aussi présumons-nous qu’il a subi un reprofilage cellulaire.
La cara no se encuentra en ninguna de las bases de datos, así que suponemos que es perfilamiento celular.
Nous présumons qu’il nous veut du tort, mais ignorons à la fois où il se cache et quelles sont ses intentions précises à l’égard du Cormyr.
Suponemos que tiene funestas intenciones para con nosotros, pero no sabemos con seguridad cuál es su paradero ni qué es lo que pretende hacer a Cormyr.
« Nous… présumons une totale équivalence physique entre un champ gravitationnel et une accélération correspondante du système de référence… » Et en 1913 :
«…Suponemos la completa equivalencia física de un campo gravitacional y la correspondiente aceleración del sistema de referencia…» Y en 1913:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test