Translation for "nous permettent de faire" to spanish
Translation examples
J’adore les conférences téléphoniques, car elles permettent de faire le geste de trancher la gorge ou de tirer la chasse toutes les fois que quelqu’un dit un truc qui vous déplaît un tant soit peu.
Me encantan las multiconferencias, y el hecho de que te permitan hacer cosas como que te cortas el cuello y tiras de la cadena cuando alguien dice algo que te molesta lo más mínimo.
Car personne ne sait exactement le nombre d’options dont tu disposes ni ce qu’elles te permettent de faire.
Porque nadie sabe exactamente el número de opciones de las que dispones ni lo que te permiten hacer.
C’est la vision religieuse du Monde et l’idéologie qui l’exprime qui lui permettent de faire fructifier cette expérience individuelle, de l’« ouvrir » vers l’universel.
La visión religiosa del Mundo y la ideología que la expresa son las que le permiten hacer fructificar esta experiencia individual, «abrirla» a lo universal.
Je suis fort et mes pieds habitués à marcher nus me permettent de faire de longues marches sans me fatiguer en chassant les gros lézards.
Estoy fuerte y mis pies, acostumbrados a caminar descalzos, me permiten hacer largas marchas sin cansarme cuando cazo grandes lagartos.
Il va m’enseigner des techniques dont je ne peux pas te parler, même à toi, mais qui permettent de faire du bien aux hommes sans leur faire de mal.
Va a enseñarme técnicas de tas cuales no puedo hablarte, ni siquiera a ti, pero que permiten hacer bien a los hombres sin causarles ningún mal.
Chaque année, après la moisson, les garçons de chaque bourg s’affrontent en de dures épreuves qui leur permettent de faire valoir les qualités de leur esprit, de leur coeur et de leurs muscles.
Cada año, después de la cosecha, los muchachos de cada burgo se enfrentan en duras pruebas que les permiten hacer valer las cualidades de su espíritu, de su corazón y de sus músculos.
Et comme le monde m’est donné tout à la fois, avec tous ses êtres, ces routes représentent seulement l’ensemble des complexes instrumentaux qui permettent de faire paraître à titre de « ceci » sur fond de monde un objet-autrui qui y est déjà contenu implicitement et réellement.
Y como el mundo me es dado de una vez, con todos sus seres, esas rutas representan sólo el conjunto de los complejos instrumentales que permiten hacer aparecer a título de esto sobre fondo de mundo un objeto-prójimo que está ya contenido en él implícita y realmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test