Translation for "nous devinons" to spanish
Translation examples
Ce faisant, nous stimulons notre imagination en recherchant ce que le livre dit ou ce que le narrateur veut dire, ce qu’il a l’intention de dire, ce que nous devinons qu’il est en train de dire — en d’autres termes, en recherchant le centre du roman.
Al hacerlo, damos impulso a nuestra imaginación buscando lo que dice el libro o lo que el narrador quiere que diga, lo que pretende decir, lo que suponemos que dice; en otras palabras, buscando el centro de la novela.
— Nous ne devinons pas.
—Nosotros no adivinamos las cosas.
Nous devinons tout ce qui te passe par la tête.
Adivinamos todo lo que pasa por tu mente.
Qu’il le devine, à la bonne heure! nous devinons bien le sien, nous!
¿Que él lo adivina? En buena hora. Nosotros adivinamos el suyo de sobra.
– Ce qui est intéressant dans une sphère armillaire, ce n'est pas tant ce qu'elle nous montre que ce qu'elle ne nous montre pas, et que nous devinons !
—¡Lo interesante en nuestra esfera armilar no es tanto lo que nos muestra como lo que no nos muestra y que sin embargo adivinamos!
Nous devinons le murmure des tranchées ennemies, pas loin, juste devant nous.
Adivinamos el rumor de las trincheras enemigas, no lejos, justo delante de nosotros.
Mon cousin, ma sœur et moi devinons très bien les rêves, et nous en avons même une peur affreuse;
Prima mía, mi hermana y yo adivinamos muy bien los sueños, y tenemos incluso un miedo horroroso por ellos;
C’étaient des voix insignifiantes qui véhiculent des rêves pour nous distraire de ce qui voudrait nous convoquer et que nous devinons à peine.
Eran voces insignificantes que llevan sueños para distraernos de lo que quisiera convocarnos y apenas adivinamos.
Sous les masques blancs, nous devinons les yeux noirs guettant à travers les fentes.
Bajo las máscaras blancas, adivinamos los oscuros ojos que acechaban a través de las aberturas.
– Ce n'est pas tant ce que nous montrent les sphères armillaires qui est intrigant, mais plutôt ce qu'elles ne nous montrent pas et que nous devinons pourtant, murmurai-je.
—Lo interesante no es tanto lo que nos muestran las esferas armilares, sino lo que no nos muestran y que sin embargo adivinamos —murmuré.
Mais, à partir d'un nombre suffisant d'ossements, nous devinons quels sont les éléments absents et réussissons à reconstituer le squelette, voire l'ensemble du corps.
Pero a partir de una cantidad suficiente de huesos adivinamos cuáles son los elementos que faltan y conseguimos reconstituir el esqueleto, o incluso el cuerpo entero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test