Similar context phrases
Translation examples
Une fois que vous serez en place et nanti des pouvoirs absolus, qui vous rappellera votre promesse ?
Una vez que estás en el cargo, y en posesión de todos los poderes absolutos, ¿quién te hará recordar tu promesa?
la maladie frappe des continents entiers tandis que les nantis dépensent des fortunes en soins esthétiques, en pilules et potions destinées à leur garantir une jeunesse éternelle.
las enfermedades aumentan a marchas forzadas entre los hambrientos de continentes enteros, mientras enfermos en hospitales palaciegos gastan la riqueza del mundo en cosmética y promesas de la vida eterna por medio de píldoras y frascos medicinales.
Lignante construisait Hampshire House, un resplendissant édifice sur Central Park South, et mon père lui prêta une grosse somme d’argent, soixante-quinze mille dollars, sans nantissement en garantie, mais contre la promesse d’une part dans l’immeuble lorsqu’il serait terminé. C’était en 1929.
Lignante llevaba a cabo la construcción de Hampshire House, un edificio rutilante en Central Park South, y mi padre le prestó una gran suma de dinero, setenta y cinco mil dólares, sin aval pero a cambio de la promesa de una parte del edificio acabado. Corría el año 1929.
À la vérité, la première journée s’annonce bien pour Bonaparte : le Sénat, fortement nanti de promesses et encore mieux pourvu d’argent, comble tous ses désirs, lui donne le commandement des troupes et transfère le lieu des séances de la Chambre basse, du Conseil des Cinq Cents, à Saint-Cloud, où il n’y a pas de bataillons d’ouvriers, d’opinion publique, de « peuple », mais seulement un beau parc que l’on peut fermer hermétiquement avec deux compagnies de grenadiers.
El primer día se presenta propicio a Bonaparte; el Senado, espoleado fuertemente con promesas y sobornado mejor aún con dinero, cumple todos los deseos de Bonaparte, le hace jefe de las tropas y traslada la sesión de la Cámara de los Comunes, parte siempre que ha de ganar a la del Consejo de los Quinientos, a Saint-Cloud, donde no hay batallones de trabajadores, ni opinión pública, ni «pueblo», sino únicamente un parque bello que se puede cerrar herméticamente con dos compañías de granaderos.
Ce qui les liait jusqu’alors, c’était cet accord passé entre la fille d’un gentilhomme bien nanti et un officier naval aux attentes modestes, mais aux belles perspectives.
El compromiso se había cerrado entre la hija de un caballero con una respetable dote y un oficial de la Armada con escasas expectativas pero interesantes posibilidades.
Vous auriez dû m’en informer avant que je ne débarque ici, nanti de tous les pouvoirs, persuadé que vous alliez honorer vos engagements. Les principaux investisseurs que je représente ne pouvaient deviner que vous reviendriez sur votre parole. — L’honneur n’a rien à faire là-dedans, trancha Lawrence. Les affaires sont les affaires.
Debería habérmelo dicho. He venido aquí como apoderado, pensando que tenía la intención de cumplir con sus compromisos. Pero los inversores a los que represento no podían saber que usted no cumpliría su palabra. –Esto no tiene nada que ver con el honor; son sólo negocios -repuso Lawrence-.
– De l’or sous forme de nantissements, obligations et autres gages de ce genre, rectifia M. Kowalt.
—Oro bajo forma de fianzas, obligaciones y otras prendas por el estilo —rectificó el señor Kowalt.
Mais ce travail épuisant ne procurait même pas pain et pommes de terre à suffisance, ni vêtements pour se couvrir. Les quelques nantis qui le donnaient à faire ne le payaient qu’en groschens.
Era una dura labor con la que, sin embargo, apenas ganaban para comprar pan y patatas suficientes para saciar el hambre y alguna prenda para cubrir el cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test