Translation for "mettre en pratique les" to spanish
Translation examples
– Tu tenais à mettre en pratique ta théorie à la con sur la déshumanisation. Je me trompe ?
—Tú querías poner en práctica tu estúpida teoría de la deshumanización, ¿verdad?
Au fond, il n’avait fait que mettre en pratique ce que son père lui avait appris.
En el fondo, lo único que había hecho había sido poner en práctica cuanto le había enseñado su padre.
Elle avait pris soin de ne rien faire d’inhabituel, de ne pas mettre en pratique ce qu’elle avait appris avec Joel.
Tuvo cuidado de no hacer nada inusual, de no poner en práctica nada de lo que había aprendido con Joel.
Là, c’est le plus difficile, j’essaie de mettre en pratique mes bonnes résolutions.
Ahora viene lo más difícil, intento poner en práctica mis buenas resoluciones.
J'essayai de mettre en pratique ma décision avec la recette habituelle : une surcharge de travail.
Traté de poner en práctica mi decisión con la receta de costumbre: cargándome de trabajo.
— Puisque vous étudiez l’ingénierie, vous devriez mettre en pratique les connaissances que vous avez acquises, poursuivit Bardonenche.
Bardonenche siguió: —Ya que estudia ingeniería, debería poner en práctica los conocimientos adquiridos.
Je décidai de mettre en pratique un conseil que j’avais souvent donné aux autres : fais ce qui te plaît.
Decidí poner en práctica un consejo que muchas veces había dado: haz lo que te apetezca hacer.
Il a imaginé qu’il allait pouvoir mettre en pratique quelques idées qui lui tenaient à cœur, transmettre davantage.
Imaginó que iba a poder poner en práctica algunas ideas que para él tenían mucho interés, transmitir más.
Mais qu’elle n’oublie pas de mettre en pratique les trois vertus théologales du marin : vigilance, audace, persévérance !
Pero que no se olvide de poner en práctica las tres virtudes teologales del marino: vigilancia, audacia, perseverancia.
il invite les latifondistes à réaliser la réforme agraire et l’oligarchie à mettre en pratique la justice sociale.
convoca a los latifundistas a realizar la reforma agraria y a la oligarquía a poner en práctica la justicia social.
Mettre en pratique l’égalité obtenue, est-ce la preuve de la révolution ?
¿Es la prueba de la revolución llevar a la práctica la igualdad que provocan?
3) Mettre en pratique les conseils de l’article.
3) Llevar a la práctica las formas sociales del artículo de prensa.
Elle n’avait encore jamais eu l’occasion de mettre en pratique cet enseignement.
Así la había instruido el Maestro, aunque nunca había tenido ocasión de llevar a la práctica aquella enseñanza.
On pourrait croire que je me dirigeai vers eux, heureux de pouvoir enfin mettre en pratique mes idées de négociateur.
Podría creerse que me dirigí hacia ellos feliz de poder llevar a la práctica, por fin, mi ideario negociador.
Même en évitant de songer aux inévitables conséquences – le retour de la soif, et le néant d’un monde privé d’elle –, je n’eus aucune envie de mettre en pratique mes fantaisies.
Aun ocultando la inevitable secuela —el regreso de la sed, el vacío de un mundo sin ella—, no sentía el menor deseo de llevar a la práctica aquellas imaginaciones.
Son fils, Elihue Micah Whitcomb, avait fourni à l’instituteur l’occasion de mettre en pratique ses théories sur l’éducation, la discipline et la vie agréable.
Su vástago, llamado Elihue Micah Whitcomb, abrió ante el pedagogo amplias perspectivas para llevar a la práctica sus teorías sobre educación, disciplina y buena vida.
Ils les gardèrent à l’abri pendant des siècles. Incapables de mettre en pratique ce que les ouvrages leur révélaient, ils attendaient patiemment le moment où ils le pourraient de nouveau et lisaient ces textes avec un grand respect.
Los guardaron en lugares ocultos y seguros durante los primeros cientos de años, incapaces de llevar a la práctica sus palabras, esperando el momento de poder hacerlo.
Un massacre aussi systématique était une horreur nouvelle dans le monde. Une horreur que seuls ces singes, de tous les animaux de la Terre, étaient assez malins pour concevoir et mettre en pratique.
Una matanza sistemática como aquella era un horror nuevo en el mundo, un horror que solo aquellos simios, entre todos los animales de la Tierra, eran lo bastante inteligentes para concebir y llevar a la práctica.
Peut-être allait-il encore plus loin que la plupart de ses coreligionnaires car il s’efforçait véritablement de mettre en pratique l’amour de l’humanité, ce qui lui avait plus ou moins valu une réputation de fanatique parmi ses amis et ses relations.
Quizás había llegado más lejos que la mayoría de sus hermanos en la fe, porque en realidad intentaba llevar a la práctica el amor a la humanidad. Esta actitud le había creado entre sus amigos y conocidos cierta reputación de fanático.
Plusieurs jours plus tard, j’appris par María del Mar qu’il avait déjà entre les mains un rapport assez analogue, réalisé par deux avocats, mais dont il n’avait pas voulu mettre en pratique les recommandations sans que moi-même je les approuve, voire les suggère.
Días más tarde —me lo dijo María del Mar— supe que el padre ya tenía un informe bastante similar hecho por dos abogados, pero no había querido llevar a la práctica sus conclusiones sin que las aprobara —sin que las sugiriera— yo mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test