Translation for "maudire son" to spanish
Maudire son
Translation examples
maldita sea
Neville se rassit sur son seuil, les dents grinçantes d’énervement, près de maudire ce sacré froussard de chien.
Neville se quedó sentado en el porche, rígido, apretando los dientes con fuerza. Maldita sea, ¿por qué huirá?, se preguntó. ¡Condenado cuzco! Pensó entonces en las penurias del perro, acurrucado en las sombras,
Si une personne craint qu’on lui dérobe un objet précieux, elle peut maudire celui-ci de sorte que le voleur, quel qu’il soit, soit à son tour maudit.
Si una persona sabe que alguien quiere robar algo muy importante, valioso o apreciado, puede maldecir el objeto, de modo que el ladrón, sea quien sea este, quede maldito a su vez.
Espèce de salaud ! J’espère que votre Margaret va revenir, juste le temps de vous maudire avant de se décomposer en une pourriture aussi puante que votre âme !
Hijo de puta, espero que tu Margaret vuelva el tiempo justo para maldecirte, antes de convertirse en un montón de carne podrida tan negra como tu maldita alma.
« Merde alors, qu'est-ce qui se passe, pourquoi cette saloperie s'effrite tout le temps ? » L'entrepreneur, un Indien métis de Chiclayo, s'arrachait les cheveux et envoyait se faire foutre cette putain de mer et tout le monde avec. Mais il avait beau jurer et maudire, la mer disait non et non.
«¿Qué mierda pasa, por qué se arena todo el tiempo esta maldita cojudez?» El contratista, un chinocholo chiclayano cascarrabias, se jalaba los pelos y mandaba a la concha de su madre al mar y a todo el mundo. Pero, por más que puteara y carajeara, el mar decía nones.
Puis il y avait eu ce coup de téléphone. Il ne se rappelait même plus qui l’avait appelé. On lui avait appris que Lénore était morte, qu’elle avait été assassinée, frappée à la tête avec un fichu marteau. Le chagrin l’avait alors rendu fou. C’était si intense, si profond et si insupportable qu’il eût voulu pouvoir maudire Dieu.
La llamada telefónica, no recordaba de quién, para comunicarle que Lenore había muerto, que alguien la había golpeado en la cabeza con un maldito martillo, había sumido a Philo en un dolor inabarcable, tan profundo, inmenso e insoportable que sintió deseos de maldecir a Dios.
Pas à pas, se retirant avec déférence et baissant la voix, le Saddhu jaune revint grimper dans le wagon, non sans maudire le D.S.P.[189] dans la plus reculée des postérités, au nom — Kim manqua d'en sauter en l'air — de la Pierre de la Reine, de l'écrit sous la Pierre de la Reine, et d'un assortiment de Dieux aux appellations entièrement neuves.
Paso a paso, retirándose respetuosamente y bajando la voz, el amarillo sadhu subió al vagón maldiciendo a la D.S.P hasta la más remota posteridad, por —y al oír esto Kim por poco da un salto— la maldita Piedra de la Reina, por el escrito bajo la Piedra de la Reina y por un surtido de dioses cuyos nombres eran completamente nuevos.
Nous ne voulions pas le maudire !
No era nuestra intención maldecirlo.
Et je ne pouvais même pas parler pour les maudire.
Y yo no podía ni hablar para maldecirlos.
Il est aussi de votre sang, vous pouvez le maudire.
También es de vuestra sangre, podéis maldecirle.
J’osai le maudire de l’accablement que j’éprouvais.
Me atreví a maldecirle por la tristeza absoluta que yo había sentido.
Elle aurait voulu croire en Dieu pour pouvoir Le maudire.
Deseó creer en Dios para poder maldecirlo.
C’était celui-là même qui était tombé si bas qu’elle avait dû le maudire.
Era él quien había caído tan bajo que tuvo que maldecirlo.
Ils ne savaient pas grand-chose de lui, assez toutefois pour le maudire.
No sabían gran cosa de él, pero lo bastante para maldecirle.
la patience angélique de certains moribonds me le faisait maudire.
la paciencia angelical de ciertos moribundos me hacía maldecirlo.
Je ne t’ai pas entendu le maudire ou dire qu’il n’avait aucun droit de nous suivre.
No te oí maldecirlo, ni te oí decir que no tuviera derecho a seguirnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test