Translation for "marchions" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous marchions depuis une longue course, à peine, lorsque Zyanya remarqua simplement, mais avec une certaine excitation dans la voix : « Quand je pense que c’est la première fois que je vais m’en aller si loin. »
No habíamos caminado más de una larga-carrera, cuando Zyanya dijo simplemente, pero con una animación anticipada en el rostro: «Nada más piensa. Voy tan lejos de casa como nunca antes lo había estado.»
Je dis comment nous avions quitté les tentes, avec une liste de celles-ci, comment nous avions marché vers le village, décrivant chaque chameau et cheval que nous avions vu, et tous les passants, et les dunes, « toutes dépourvues de pâture, car, par Dieu, ce pays était stérile. Et nous marchions ;
Les conté cómo habíamos dejado las tiendas, haciendo una lista de las mismas, y cómo habíamos caminado hasta la aldea, describiendo cada camello y caballo que habíamos visto, así como todos los hombres que cruzamos, y las lomas, «mondas de pasto, vive Dios que era estéril aquel país.
Sur le chemin du retour, nous marchions vite ;
En el camino de regreso, íbamos rápido;
Nous avions quitté l’allée et nous marchions sous les arbres.
Nos desviamos del camino y nos dirigimos, paseando, bajo los árboles.
Bon, est-ce que je peux suggérer que nous marchions le reste du chemin ?
–Te sugiero que hagamos andando el resto del camino.
À mesure que nous marchions sur le chemin des lacs, je me sentais délivré d’un poids.
Según andábamos por el camino de los lagos, yo sentía que me quitaba un peso de encima.
Nous marchions en file, sans espoir, sur la route étroite qui traversait les rudes collines de l’Est.
Enfilamos desesperados el estrecho camino de la zona montañosa oriental.
Tandis que nous marchions, j’exposai succinctement mon plan à Nim, qui me donna son aval.
Compartí mi plan de manera sucinta con Nim por el camino y este accedió a colaborar.
Il nous racontait cela en chemin, pendant que nous marchions vers la forêt qui borde la ferme de Cassie.
Marco nos lo explicaba de camino al bosque que limita con la granja de Cassie.
Le gravier d’une blancheur extraordinaire n’en brillait que davantage, et nous marchions dans un ruissellement de lumière.
Con tanta más claridad brillaba la nívea grava en medio del camino, y nosotros seguimos este deslumbrante reguero de luz.
Sur le chemin du retour, alors que nous marchions, librement et allégés de tout fardeau, Ruarri me demanda :
En el camino de regreso, mientras caminábamos algo separados y sin carga, Ruarri me preguntó:
Un soir que je la reconduisais, je l’ai embrassée plusieurs fois en chemin et nous marchions serrés l’un contre l’autre.
Una noche que la acompañaba a casa, la besé varias veces por el camino y paseamos abrazados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test