Translation for "caminó" to french
Similar context phrases
Translation examples
pero ¿y el otro camino?…, el otro camino
mais l’autre route?… l’autre route
Vamos de camino al Memphis. De camino al Memphis.
On est sur la route du Memphis. » Sur la route de Memphis.
el Camino de las Avanzadas, que era el Camino del Oeste.
la route de l’Avant-Poste qui recouvrait la route de l’Ouest.
Un camino. Los caminos iban a algún sitio.
Une route. Les routes conduisent quelque part.
Estábamos de camino.
Nous étions en route.
—Ya están de camino.
— Ils sont en route.
-Ya estamos en camino-dijo Marcel Lornans.-En camino para...
 Nous voici en route, dit Marcel Lornans, en route vers...
Bueno, está de camino.
— Elle est en route.
El camino te enseñará el camino.
Le chemin te montrera le chemin.
Este es tu camino, el camino que habrás de recorrer.
C’est ton chemin, c’est le chemin que tu vas prendre.
Y así fue: el camino le enseñó el camino.
Et c'est ce qui était arrivé : le chemin lui avait montré le chemin.
Se accedía a ella por un camino, el camino de Prés.
On y accédait par un chemin, le chemin des Prés.
El camino ~e la izquierda o el camino de la derecha.
Le chemin de gauche ou le chemin de droite.
Hablaremos de camino. —¿De camino adónde?
On discutera en chemin. — En chemin ? Où va-t-on ?
Pero el camino de la magia -como, en general, el camino de la vida- es y será siempre el camino del Misterio.
 Mais le chemin de la magie — comme, en général, le chemin de la vie — est et sera toujours le chemin du Mystère.
—Tengo uno de camino.
— J’en ai une en chemin.
—El camino iniciático es un camino solitario, señor Mancel.
— Le chemin initiatique est un chemin solitaire, M. Mancel.
ORESTES.— Te digo que hay otro camino… mi camino… ¿No lo ves?
Je te dis qu’il y a un autre chemin…, mon chemin. Tu ne le vois pas ?
No hay más camino que mi camino.
La seule voie est ma voie.
Es un camino insensato, es el camino de la perdición.
C’est une voie insensée, la voie des perditions.
—Pero… ¿qué camino?
— Mais, quelle voie ?
—¿Qué es el Camino?
— Quelle est la Voie ?
No hay treinta y seis caminos, sólo hay dos: el camino del Señor y el camino del Diablo.
Il n’y a pas trente-six voies, il n’y en a que deux : la voie du Seigneur et la voie du Diable.
El camino que puede ser caminado no es el eterno camino
La voie que l’on peut suivre n’est pas la Voie éternelle.
Y porque el camino del ka siempre es el camino del deber.
Et parce que la voie du ka est toujours la voie du devoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test