Similar context phrases
Translation examples
Chaque fois que le marasme de la dépression prend possession de mon être.
Cuando las fases de la depresión caen pesadamente sobre mi semblante.
Pour réfléchir à ce marasme qui se prolonge, il convient à mes yeux de commencer par admettre que nous sommes en pleine dépression.
La mejor forma de pensar sobre esta crisis continuada, a mi modo de ver, es aceptar el hecho de que estamos viviendo una verdadera depresión.
Culot, soupçonné de n’être pas de son siècle, perdit peu à peu ses belles couleurs, tomba dans le marasme et finit par s’aliter.
El señor Culot, acusado de no ser de su siglo, fue perdiendo poco a poco su hermoso color, cayó en una depresión y acabó por encamarse.
Son effort pour relier le cycle commercial de la prospérité et du marasme au cycle physique des taches solaires constitue peut-être le point culminant de… 
Su intento de ligar el ciclo comercial de prosperidad y depresión con el ciclo físico de las manchas solares es quizá la culminación de…
J’étais terrifié à l’idée de perdre le soutien de Sibel dont j’avais tant besoin pour sortir du marasme dans lequel j’étais plongé et éviter une débâcle totale.
Me daba miedo perder el apoyo de Sibel, tan necesario para salir de la depresión en la que me hallaba, y acabar derrotado por completo.
Elle lui raconta sa mutation à Winchester, et Arthur déclara qu’elle avait eu de la chance, que la ville était assez riche pour être moins affectée par le marasme économique.
Le habló de su cambio de trabajo a Winchester, y Arthur le dijo que había tenido suerte de que la ciudad fuera lo suficientemente rica como para verse menos afectada por la depresión económica.
Juste une semaine après la mort de Maya, il fut sorti du marasme de la dépression par la nouvelle tant attendue que le gouvernement de Daladier lui accordait l’asile.
Solo una semana después de la muerte de Maya vino a sacarlo del pantano de la depresión la esperada noticia de que el gobierno de Daladier le concedía el asilo.
Même si personne n’accepterait de le reconnaître, c’était le président Mugabe lui-même qui avait supplié le gouvernement chinois d’investir pour aider le pays à sortir du marasme.
Pese a que aquella información jamás trascendería, fue el presidente Mugabe quien pidió la intervención del Gobierno chino para ayudar a Zimbabue a salir de la difícil depresión económica.
Plus que sa faiblesse, que ses vomissements incoercibles qui rejetaient tout essai de nourriture, plus que ce marasme où il plongeait, ce changement de visage l'effraya.
Este cambio de apariencia facial lo alarmó más que su debilidad, más que los incontenibles ataques de vómito que desbarataban todos sus intentos de ingerir alimentos, más que la depresión en que paulatinamente se había ido hundiendo.
Mais les paysans venaient à la ville avec de l’argent en poche, les commerces reprenaient des couleurs après le marasme de la Dépression et tout restait ouvert jusqu’à dix heures du soir.
Pero los granjeros venían al pueblo con un poco de dinero en el bolsillo, y las tiendas se habían animado después del bache de la Depresión y todo permanecía abierto hasta las diez de la noche.
C’est la voie qui a conduit tant de pays du tiers-monde à s’enfoncer dans le marasme et à devenir de féroces tyrannies.
Ese es el camino que ha llevado a tantos países del Tercer Mundo a hundirse en el marasmo y a convertirse en feroces satrapías.
Le lendemain, j’eus besoin d’un jour de détente – un jour où je ne parlerais ni ne penserais à Sylvia Karoki-Carter-West, un jour sans brutes musclées, sans grues de bas étage, sans prostituées dans le marasme.
Necesitaba una jornada entera de no hablar ni pensar en Sylvia Karoki, Carter, West; un día sin matones de musculosos brazos y sin chulos o prostitutas de baja estofa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test