Translation for "mal faire" to spanish
Translation examples
Devons-nous croire qu’il y a une heure où il est assez tard, sans être trop tard et une autre heure où il est trop tôt et qui serait la bonne pour mal faire ?
¿Debemos creer que hay una hora en la que es bastante tarde, sin llegar a ser demasiado tarde, y otra hora en la que es demasiado pronto y que sería la buena para hacer el mal?
Néanmoins, le maire de la Ville-aux-Fayes et Rigou sentaient si vivement la nécessité d’obliger les hommes hardis et capables de mal faire, habilement dirigés par eux contre les Aigues, que Rigou donna quelque espérance à Tonsard et à son fils.
Sin embargo, tanto el alcalde de la Ville-aux-Fayes como Rigou sentían tan vivamente la necesidad de obligar a los hombres osados y capaces a hacer el mal contra Les Aigues, hábilmente dirigidos por ellos, que Rigou dio algunas esperanzas a Tonsard y a su hijo.
Ceux qui s’amusent à étudier la nature sociale avoueront que le général de Montcornet jouait de malheur en trouvant de tels ennemis séparés et accomplissant les évolutions de leur pouvoir et de leur vanité, chacun à des distances qui ne permettaient pas à ces astres de se contrarier et qui décuplaient le pouvoir de mal faire.
Aquéllos a quienes gusta estudiar la naturaleza social, tendrán que reconocer que el general de Montcornet jugaba con desgracia al encontrarse con semejantes enemigos separados unos de otros y cumpliendo las evoluciones de su poder y de su vanidad, a una distancia que no permitía a esos astros contrariarse entre sí, y que multiplicaba el poder de hacer el mal.
Paresseux comme un lézard, actif seulement pour ce qui lui plaisait, sans délicatesse aucune, à la fois fier et bas, capable de tout et nonchalant, le bonheur de ce casseur d’assiettes et de cœurs, pour se servir d’une expression soldatesque, consistait à mal faire ou à faire du dégât.
Perezoso como un lagarto, activo únicamente para lo que le proporcionaba algún placer, sin delicadeza alguna, a la vez altivo y miserable, capaz de cualquier cosa y despreocupado, la mayor dicha de aquel rompedor de platos y de corazones, para servirnos de una expresión cuartelera, consistía en hacer el mal o en perjudicar.
Je sais que tu détestes mal faire les choses.
Sé lo mucho que odias hacer mal cualquier cosa.
— Quant à vous, Félix, reprit-elle en s’animant, vous êtes l’ami qui ne saurait mal faire.
—En cuanto a vos, Félix —prosiguió animándose—, sois el amigo al que no se sabría hacer mal.
Il répondit en grommelant que «ça a toujours de l’importance» et que «il n’y a pas de saison pour mal faire».
Respondió murmurando que «eso siempre tiene importancia» y que «en ninguna estación se pueden hacer mal las cosas».
« La première tâche, quand on veut bien faire, c’est donc d’éviter de mal faire », dit-elle comme si elle réfléchissait à haute voix.
—Así pues, para hacer el bien, lo primero es no hacer mal —dijo por fin reflexivamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test