Translation for "maintenants" to spanish
Translation examples
Et maintenant, maintenant, je me dis… Bref, maintenant, nous avons des problèmes.
Y ahora, ahora creo…, bueno, ahora tenemos problemas.
Et maintenant ? Maintenant, je suis cuite !
¿Y ahora qué? Ahora estoy acabada.
Mais maintenantMaintenant, avec le cancer…
Pero ahoraAhora con el cáncer…
— Sont-ils en relations suivies, maintenant ?
—¿Se tratan actualmente?
— Tu as des espions à Gontelgrime, maintenant ?
—¿Tienes actualmente espías en Gauntlgrym?
Comment était Hernán, maintenant ?
¿Cómo sería Hernán actualmente?
Maintenant, il est devenu honnête homme. Pourquoi?
Actualmente, se había vuelto honrado. ¿Por qué?
« Nous pensons qu’elle est maintenant dans votre pays.
Suponemos también que se encuentra actualmente en este país.
C’est Durny qui est à leur tête maintenant.
Actualmente, el jefe del equipo es Durny.
— Il est un peu plus âgé maintenant, n’est-ce pas ? — De quelques années.
Actualmente tiene unos años más, ¿no es así?
 Comment ça marche pour toi maintenant ?
—¿Y cómo van tus asuntos actualmente?
Je l'ai encore, mais c'est maintenant une idée mûre.
Todavía la tengo en mente y, actualmente, está muy clara.
— Et maintenant c’est pour quoi ?
—¿Para qué es, entonces?
— Elle l’était alors, mais plus maintenant.
—Lo era... entonces, pero ya no.
Il écoute maintenant.
Entonces él escuchó.
C’était maintenant ou jamais.
Era entonces o nunca.
Avec tout ce qu’on fait, maintenant.
Con todo lo que se hace hoy día.
À la lumière de ce que nous savons maintenant, évidemment.
Me refiero a la luz de lo que hoy día sabemos.
Nous venons de ce qui est maintenant la Namibie, pas loin de Windhoek.
Venimos de lo que hoy día es Namibia, no de Windhoek.
À part Grace peut-être, qu’il déteste maintenant.
Salvo que fuera Grace, a quien hoy día odia.
Maintenant, bien sûr, tout le monde roule en Mercedes ;
Hoy día todo el mundo lleva un Mercedes;
On en trouve maintenant des sections dans trente pays.
Hoy día cuenta con sucursales en treinta países.
Plus maintenant. D’après Maureen, elles sont plutôt roses.
Ya no. Dice que hoy día son más bien de color rosa».
On a un œilleton, maintenant, parce que, de nos jours, on ne sait jamais.
En la puerta tenemos una mirilla porque hoy día nunca se sabe.
Il paraît que les jeunes aiment les assouplissements, maintenant.
He oído decir que hoy día las jóvenes prefieren los texturizadores.
Tu ne sais pas que beaucoup de gens partagent des maisons, maintenant ?
¿Es que no sabes que hoy día casi todo el mundo tiene que compartir casa?
Nous étions dehors maintenant.
Luego estábamos fuera.
Maintenant, la chambre.
Luego el dormitorio.
— Mais maintenant, vous me connaissez.
– Pero luego me has conocido.
Et maintenant, donc, Sweno.
Y luego estaba Sweno.
Maintenant, ils étaient tous rendormis.
 Luego todos se durmieron.
Et maintenant, qu’est-ce qu’on fait ?
¿Y luego qué vamos a hacer?
Et maintenant, je repars.
Luego me pondré en marcha.
Et maintenant le pigeonnier.
Luego vino el palomar.
D’abord lui, maintenant elle…
Primero desaparece él y luego ella…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test