Translation for "maigrir" to spanish
Translation examples
Donc ils courent pour maigrir.
Por eso salen a caminar: para perder peso.
Averill cherchait éternellement à maigrir.
Averill intentaba a menudo perder peso.
— Il ne t’a même pas dit que tu devrais maigrir ?
–¿Ni siquiera te dijo que deberías perder peso?
Est-ce que tu voulais maigrir au point de ressembler à une anorexique ?
¿Querías perder peso hasta parecer anoréxica?
— J’ai maigri à force de me faire du souci pour toi.
—La preocupación que siento por tu suerte me ha hecho perder peso —dijo—.
Je suis censée maigrir comment si je mange cette merde ?
¿Cómo voy a perder peso comiendo esa mierda?
Quatre-vingt-dix kilos, mais je vais maigrir. C’est juré.
Noventa kilos, pero pienso perder peso. Te lo juro.
Benny savait qu’il était impossible de leur avouer qu’elle voulait maigrir.
Benny sabía que era inútil decirles la verdad, que estaba intentando perder peso.
Son rêve d’avoir maigri avant la remise des diplômes s’éloignait à toute allure.
Su sueño de perder peso antes de la graduación se estaba esfumando sin remedio;
Je sais que maigrir ne suffira pas à faire que je me sente bien dans mon corps.
Sé que perder peso no es lo único que me ayudará a sentirme cómoda con mi cuerpo.
Otoko avait tendance à maigrir lors des grandes chaleurs de l’été.
Otoko era de ese tipo de personas que pierde peso en el verano.
J’aborde la question de la religion bien que l’on m’ait déconseillé de le faire pour ne pas m’aliéner certains lecteurs. Je comprends parfaitement cela. Il ne manquerait plus que les athées se disent que je vais les sommer de se remettre entre les mains du Créateur et de maigrir parce que le Tout-Puissant veut qu’ils soient minces et bien dans leur peau ! Réglons ça tout de suite.
He introducido el tema de la religión. Mis colaboradores me aconsejaron no hacerlo por miedo a confundir a los lectores. Comprendo a la perfección el motivo de su consejo. A los ateos les puede dar la siguiente impresión: «Allen me va a pedir que tenga fe en el Creador y quiere convencerme de que pierda peso porque el Todopoderoso quiere que esté delgado y sano». Lo voy a dejar bien claro.
adelgazar
Tu devrais maigrir.
Tendrías que adelgazar.
Il avait commencé à maigrir.
Había empezado a adelgazar.
— Manger pour maigrir ?
—¿Comer para adelgazar?
– La folie de vouloir maigrir.
–La de hacer adelgazar.
— Au fait, pourquoi veux-tu maigrir ?
—¿Por qué quieres adelgazar?
Eh bien, elle pouvait maigrir.
Bueno, podía adelgazar un poco.
— Tu ne vas pas maigrir ni grossir ?
—¿No vas a adelgazar ni a engordar?
Or, il s’était mis à maigrir.
Sin embargo, de repente, había empezado a adelgazar.
Ça y est, le défi est lancé : il lui faut maigrir.
El desafío está sobre la mesa: hay que adelgazar.
mais on dit que maigrir est une fort bonne chose.
pero dicen que está muy bien adelgazar.
Mais il ignorait systématiquement toutes les tentatives bien intentionnées de le faire maigrir : au contraire, il était le premier à mordre dans les brioches et autres gâteaux qui agrémentaient parfois leurs réunions du matin.
A pesar de ello, no ponía ningún empeño en bajar de peso y era el primero en hincarle el diente a los bollos y las galletas que se servían en la reunión matinal diaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test