Translation for "méfait" to spanish
Translation examples
Était-ce encore un méfait de Vornan ?
¿Era todo esto también parte de las travesuras de Vornan?
Ils se battent, commettent l’adultère ou toutes sortes d’autres méfaits.
Se pelean entre ellos, cometen adulterios o algunas otras travesuras.
Ils sont l'honnêteté même et endossent la responsabilité de leurs propres méfaits.
son la honradez personificada y aceptan plenamente la responsabilidad de sus travesuras.
Il tapota la carte avec l’extrémité de sa baguette magique en murmurant : « Méfait accompli ! » Instantanément, le parchemin redevint vierge.
Levantó el mapa, lo golpeó con la punta de la varita y dijo: «¡Travesura realizada!» El mapa se quedó inmediatamente en blanco.
Planté devant la surveillante et me sentant l’âme d’un écolier qu’on a traîné chez le directeur pour lui exposer les méfaits d’un tiers, je rougis pour Anna.
Me sonrojé en nombre de Anna, de pie, delante del escritorio de la enfermera jefe y sintiéndome como un alumno al que han llevado a ver al director por una travesura cometida por otro.
 Je suggère donc que celui qui a accompli ce méfait – certainement par inadvertance, une plaisanterie de mauvais goût, bien entendu – ait maintenant le courage de se lever.
–Propongo, por tanto, que quien haya hecho esta travesura, seguramente por error, seguramente sólo como una broma de mal gusto, demuestre ahora su valor y se levante de inmediato.
Dans son enfance, entre autres méfaits, Rainer a également servi la messe, c’est aujourd’hui pour lui une source constante de dégoût dont sa mémoire ne vient toujours pas à bout.
De niño, además de hacer travesuras, Rainer ayudaba a misa, lo que hoy le produce una gran aversión cada vez que lo recuerda.
Dès qu’elles reprirent, l’enfant affecta un masque de docilité contrite destinée à convaincre Arthur Underwood que son méfait ne lui inspirait plus qu’une honte indicible.
Tan pronto como las había retomado, Nathaniel había adoptado una máscara de obediencia y arrepentimiento ideada para convencer a Arthur Underwood de que consideraba su travesura un asunto que le causaba la mayor de las vergüenzas.
Lorsque Siuan était novice, Morvrin remarquait très rarement les petits méfaits des jeunes filles qui l’entouraient. Mais quand elle s’en avisait, elle prenait les choses en main, et ça incitait tout le monde à filer doux pendant des jours. — Siuan, répéta Morvrin, pourquoi devrions-nous te laisser agir à ta guise ?
Cuando Siuan era novicia, Morvrin rara vez parecía advertir las travesuras de las muchachas que la rodeaban, pero cuando lo hacía se ocupaba personalmente del asunto y de un modo que conseguía poner a todo el mundo más derecho que una vela durante días—. ¿Por qué íbamos a acceder a lo que quieres?
Pour l’instant, le conflit incessant qui oppose l’empereur aux ifrits marque une pause : il est, à vrai dire, resté dans une impasse pendant des millénaires, parce que les tempêtes, les tremblements de terre et autres phénomènes qui ont brisé les sceaux si longtemps infranchissables entre le Peristan et le monde des hommes ont permis aux ifrits de venir commettre leurs méfaits ici, en ce lieu qui a pour eux l’attrait de la nouveauté ou, du moins, d’un endroit qui leur a été longtemps refusé.
En este momento, el conflicto interminable entre el emperador y los ifrits está aplazado, y, a decir verdad, lleva muchos milenios en punto muerto, porque las tormentas, los terremotos y demás fenómenos que rompieron los sellos tanto tiempo cerrados que separaban el Peristán del mundo de los hombres han permitido que los ifrits hagan sus travesuras aquí, lo cual para ellos presenta el atractivo de lo novedoso, o por lo menos de algo que les fue negado largo tiempo.
— Un méfait, Séphrénia ?
—preguntó Sephrenia. —¿Diablura?
— Quel autre méfait prévoyez-vous aujourd’hui, tous les deux ?
—¿Qué diablura planeáis para hoy?
Je ne l’ai jamais vue à l’œuvre, mais ma Claire la crédite d’un vaste éventail de méfaits.
Yo no le veo ningún encanto, pero mi Claire le concede el mérito de muy diversas diabluras.
Les faire obéir est toujours difficile – c’est comme essayer de retenir un démon qui a quelque méfait en tête.
Hacer que obedezcan siempre es difícil, tanto como intentar poner freno a un daimón que está empeñado en hacer alguna diablura.
— Je ne peux pas vous laisser seul une minute sans que vous commettiez quelque méfait, monseigneur, commenta l’ancien capitaine de la garde.
—No puedo dejarte solo ni un minuto sin que hagas alguna diablura, ¿verdad, mi señor? —dijo el antiguo capitán de la guardia.
La peur que lui inspirait la vieille femme avait ses racines dans des souvenirs d’enfance, à l’époque où Osugi les avait surpris, lui et Matahachi, en train de se livrer à quelque méfait dans le carré aux mûriers de la cuisine des Hon’iden.
El temor que la anciana le inspiraba radicaba en ciertos recuerdos de su infancia, las ocasiones en que Osugi le había sorprendido con Matahachi haciendo alguna diablura en la parcela de moreras o en la cocina de la casa de Hon'iden.
Rusé et sceptique comme il est, Born éprouve certainement une grande méfiance à l’égard de Walker l’hypocrite, et qui sait s’il ne s’est pas borné à faire semblant d’accepter les prétendues excuses de ce dernier dans le but de découvrir quels méfaits le jeune homme avait en tête ?
El astuto, el escéptico Born recela profundamente del falsario Walker, ¿y quién sabe si se ha limitado a aceptar la engañosa disculpa de este último con objeto de averiguar la diablura que está tramando?
L’encouragement sourdement donné aux rebelles les poussait à toutes sortes de méfaits.
El respaldo proporcionado por Buck a los rebeldes los inducía a toda clase de trastadas de poca monta.
Elle veut partir avec lui, reprendre son bras, s’irriter de ses méfaits, et ils étaient nombreux, gémir sans pudeur, défaillir sous ses baisers.
Quiere irse con él, volver a tomar su brazo, irritarse con sus trastadas, ¡y eran tantas!, y gemir sin pudor, desfalleciente, en un beso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test