Translation for "divagar" to french
Similar context phrases
Translation examples
No hay que divagar.
Il ne faut pas divaguer.
Luego empezó a divagar.
Puis il se mit à divaguer.
Pido disculpas por divagar.
Je vous prie de m’excuser, je divague.
Siento divagar de esta manera.
Je suis désolé de divaguer comme ça.
- Ese policía no hacía más que divagar.
— Ce policier n’a pas arrêté de divaguer.
ya no se trataba de divagar ni de aburrirme.
plus question de divaguer ni de m’ennuyer.
No pensaba, dejaba divagar a su espíritu.
Il ne pensait pas, laissait son esprit divaguer.
–Deja de divagar –pedí, impaciente–.
— Cessez de divaguer, lançai-je avec impatience.
Cuidado, viejo, empiezas a divagar.
Gaffe, mon petit vieux, t’es en train de divaguer.
Pero no vamos a divagar conceptualmente sobre lo que es literario o no.
Mais nous n’allons pas divaguer de manière abstraite sur ce qui est littéraire ou non.
Estaba empezando a divagar.
Il commençait à radoter.
Anna sabía que empezaba a divagar.
Anna était consciente de radoter.
Tenía ya más de setenta años, el pelo blanco y parecía propenso a divagar cuando hablaba.
Il avait largement dépassé les soixante-dix ans : il avait les cheveux blancs et un peu tendance à radoter.
Recuerdo que escuché atentamente a Maule, quien habló muy bien al principio, pero luego empezó a divagar, a repetirse a sí mismo y a confundir las cifras, y yo me preguntaba qué podría decir a un jurado en que todos los miembros estaban disgustados por el caso y dos tercios estaban dormidos.
Je me souviens d’avoir écouté Maule, qui a bien parlé au début mais qui s’est ensuite mis à radoter, à se répéter, à confondre des chiffres, et en l’écoutant je me demandais ce que je pourrais bien dire à un jury endormi aux deux tiers et complètement dégoûté par toute l’affaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test