Translation examples
Les loquets ont aussi des fréquences spécifiques.
también los pestillos tenían sus frecuencias particulares.
Il avait les yeux ouverts mais il ne regardait pas le loquet ;
Tenía los ojos abiertos, pero no miraban al picaporte;
Il avait la main au loquet de la porte, lorsqu'il s'arrêta.
Al llevar la mano al picaporte, se detuvo.
Octavie s’était retournée, une main sur le loquet.
Octavie se había vuelto, con una mano sobre el picaporte.
Il n'y a pas de loquet, pas de bouton, pas de serrure, rien.
No tiene picaporte, ni pomo, ni ojo de cerradura, ¡nada!
Il appuya sur le loquet de la porte et entra avec précaution.
Abrió el picaporte y entró con cuidado.
Ça me prend un certain temps car le loquet est lourd et compliqué.
Me llevó tiempo porque la aldaba es pesada y complicada.
Elle ferma soigneusement la porte et entendit le loquet se mettre en place.
Empujó con firmeza la puerta y oyó cerrarse la aldaba.
J’essaie de me rappeler comment s’ouvre le gros loquet.
Me concentré para recordar cómo se abría aquella aldaba tosca y pesada.
Insérant un index dans ce trou, je découvris exactement ce que j’avais escompté : un loquet. Je le fis basculer ;
Introduje un dedo en aquel hoyo y descubrí lo que me imaginaba: una aldaba.
Vingt minutes, quinze, dix, elle se trouva à la grille et souleva le loquet.
Veinte minutos, quince, diez… Ya estaba en la puerta de la verja y levantó la aldaba.
Mais à peine entendit-il le déclic du loquet de la porte qu’il adopta la position assise. Comme s’il n’avait attendu que ça.
Pero en cuanto oyó el clic de la aldaba de la puerta se incorporó, como si lo estuviera esperando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test