Translation for "le casser" to spanish
Translation examples
Essaie de ne pas la casser.
Procura no romperla.
Il aurait pu casser lui quelque chose.
Podía romperle algo.
— Mais pourquoi ne pas tout simplement l’écraser ou le casser ?
—¿Pero por qué no romperlo, simplemente?
J’aimerais tant pouvoir tout casser ! »
Me encantaría romperlo todo.
« Nous ne sommes pas capables de les casser », lui dirent-ils.
—Ni siquiera nosotros podemos romperla.
Je n’avais pas l’intention de lui casser le poignet ;
No pretendí romperle la muñeca;
– Qu'est-ce que t'attends pour lui casser la gueule?
—¿A qué esperas para romperle la cara?
Mais, en fait, c’est seulement pour le casser.
Pero la verdad es que es sencillamente por romperlo.
J’ai toujours peur, moi, de les casser.
Yo siempre tengo miedo de romperlos.
J’ai peur de les perdre ou de les casser.
Tengo miedo de perderlas o de romperlas.
Si l’on peut y assurer une température agréable, pourquoi casser l’espace ? » disait-elle.
Si uno puede resolver el problema de calentar y refrescar grandes áreas —y puede hacerlo— ¿por qué tenemos que dividirlas en cubículos?».
Il y avait une rainure qui la traversait en son centre et une pression de l’ongle du pouce suffirait à la casser en deux, pour prendre une dose plus réduite.
Tenía una muesca en el centro, de modo que una presión con el pulgar pudiera dividirla en dos y lograr una dosis menor.
S’il parvenait à les séparer, il pourrait les battre et, dans ce cas, la coalition alliée volerait peut-être en éclats.
Si lograba dividirlos estaba seguro de poder vencerlos, y si los vencía existía la posibilidad de que la coalición enemiga acabara disgregándose.
néanmoins M. Gradgrind se demandait comment il aurait fait pour la diviser par catégories, dans le cas où il eût été contraint de la faire figurer dans les colonnes d’un rapport officiel.
pero no estaba el señor Gradgrind convencido de que si le hubiesen exigido a él, por ejemplo, situarla en distintas columnas de un informe parlamentario, habría sido capaz de encontrar la medida para dividirla.
Si vous n’acceptez pas ce legs – si vous ne voulez pas retourner à White Acre avec votre famille et y prendre la direction d’une école ainsi que le souhaitait notre père –, dans ce cas, tout l’argent et les biens nous reviendront simplement à toutes les deux, et nous devrons les vendre ou les répartir d’une autre manière.
Si no aceptas estas disposiciones (si no te mudas a White Acre y te encargas de dirigir una escuela ahí, como deseó nuestro padre), entonces todo el dinero y los bienes vuelven a nosotras, sin más, y tendremos que venderlo todo o dividirlo de alguna manera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test