Translation examples
Les dents, ils les lui avaient pas lavées. — C'était qui?
Los dientes no se los habían lavado. —¿Quién ha sido?
Il fallait absolument qu’elle prenne un bain et se lave les cheveux.
Tendría que darse un baño, y lavarse el pelo.
Christian prend le shampoing et se lave les cheveux.
Christian coge el champú y empieza a lavarse el pelo.
Elle ne s’était pas lavée depuis des jours et son odeur âcre, animale, ne lui déplaisait pas.
Llevaba días sin lavarse y desprendía un fuerte olor desagradable.
Je ne peux pas la ramener chez moi dans cet état-là. Il faut qu’elle se lave et qu’elle trouve des habits.
No puedo llevarla a mi casa en ese estado, tiene que lavarse y buscar otra ropa.
Les aisselles devaient être lavées deux fois par jour. Et parfois ce n’était pas suffisant.
Había que lavarse las axilas dos veces al día, y a veces no era suficiente.
La défaite devait toujours être lavée par l’alcool à l’époque, et on s’y est appliqués à fond.
En aquella época la derrota tenía que lavarse con la bebida, y nosotros lavamos la nuestra a conciencia.
Un malade qui se lave, ça peut que lui faire du mal. D’ailleurs, c’est pareil si t’es pas malade.
Lo de lavarse sólo puede ser malo para un enfermo. Y para un sano también.
Le linge sale, ça se lave en famille, disait sagement sa grand-mère.
La colada se lava en casa, decía su abuela sensatamente.
Elle lave le linge, repasse, fait les commissions, court partout.
Hace la colada, plancha, se encarga de la compra, corre de aquí para allá.
Ils étaient éparpillés sur la lave et il y en a un qui leur a montré quelque chose et ils ont tous levé la tête.
Estaban desperdigados por la colada y uno de ellos señaló hacia arriba y todos miraron.
C’est aussi sur le toit qu’elle lave son linge, l’étendant ensuite sur les bancs pour le faire sécher.
Toby también hace la colada en el tejado y cuelga la ropa en los bancos para que se seque.
Des scories, des coulées de lave, des pierres ponces le recouvraient. On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.
Las escorias, las coladas de lava y la piedra pómez denunciaban su origen volcánico.
Je fais ma toilette tous les jours, me brosse les dents, lave mon linge et nettoie la maison.
Me lavo todos los días, me limpio los dientes, hago la colada y mantengo ordenada la casa.
Quand les hommes se furent nourris, nous remontâmes et grimpâmes aisément la première vague du flot de lave.
Una vez que los hombres hubieron comido, montamos de nuevo y escalamos con facilidad la primera colada de lava.
Nous remontâmes Wadi Tleih comme nous étions venus, mais bifurquâmes à droite, évitant la lave.
Avanzamos por Wadi Tleih, como habíamos hecho a la venida, pero nos desviamos hacia la derecha, para evitar la colada de lava.
Dans la salle de bains, elle se lave les joues sans se regarder.
En el cuarto de baño se lava las mejillas sin mirarse.
Elle lui dit qu’elle s’était lavée dans la salle de bains de l’étage.
Le dijo que se había bañado en el cuarto de baño del pasillo.
Je n'ai pas pris de douche, je me suis lavée rapidement avec un gant de toilette.
me lavé rápidamente con un guante de baño.
— Tu te laves, ensuite tu me baises. Je filai à la salle de bains.
—Te bañas, luego me follas —contestó. Me fui al baño.
Je me lave les mains dans l’eau brunâtre de la salle de bains.
Me lavo las manos con el agua rojiza del cuarto de baño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test