Translation for "lance-pierres" to spanish
Translation examples
— J’ai mon lance-pierre, ajouta Colving.
—Yo tengo una honda —afirmó Colving, ilusionado.
— Et les lance-pierres ? — Beaucoup de tirs ratés.
—¿Y las hondas? —Siempre fallaban por poco, decía.
Son père lui avait offert un lance-pierres, et elle était partie en quête de cibles.
Su padre le regaló una honda, y ella había salido en busca de cosas a las que disparar.
Il tira de sa poche un lance-pierres métallique et quelques cailloux ronds.
Se sacó del bolsillo una honda de metal y varias piedrecillas minúsculas.
Au signe de Khardan, l’enfant accourut, comme propulsé par un lance-pierre.
A una señal de Khardan, el muchacho salió disparado hacia ellos como si hubiese sido lanzado con una honda.
Il y eut un craquement, et l’elfe fut propulsée dans le noir tel un caillou projeté par un lance-pierre.
La elfa recibió un fuerte golpe que la lanzó por los aires igual que una honda lanza una piedra.
mais on chassait les oiseaux au lance-pierres, et l’on mangeait de la terre au bord du ruisseau, en cachette des mères.
Mataban pájaros con hondas y a escondidas de las madres, comían el barro de la orilla del río.
Regardez-moi ces jeeps ! Et cette armée ! Dommage que vous soyez en train de perdre face à une bande de paysans armés de lance-pierres !
¡Jeeps fabulosos! ¡Magnífico ejército! ¡Qué lástima que os estén ganando unos campesinos con hondas!
Ils avaient des lance-pierres et partaient dans les champs derrière la maison quand l'herbe était encore couverte de rosée.
Tenían hondas e iban a los campos de detrás de su casa al alba, mientras la hierba estaba todavía cubierta de rocío, y cazaban conejos.
— Et maintenant vous voulez que je me batte comme un second David contre Goliath – avec pour seule arme un lance-pierres et une poignée de cailloux.
—¿Y ahora pretendéis hacerme luchar como un segundo David contra Goliat, sin otras armas que una honda y un puñado de guijarros?
 Tu admirais notre vieux lance-pierre ?
—Has estado observando nuestro viejo tirachinas, ¿verdad?
Ainsi que de sa longue perche. Et de son lance-pierre.
Y su pértiga bien larga. Y su tirachinas.
- À peine mieux qu'un lance-pierres, se plaignit Giordino.
—No es mucho mejor que un tirachinas —se quejó Giordino.
Il vivait essentiellement d’oiseaux qu’il tuait avec son lance-pierres.
Sobre todo se alimentaba de los pájaros que mataba con el tirachinas.
Se servait-elle vraiment d’un lance-pierres pour assommer les matous ?
¿Es cierto que disparaba a los gatos con un tirachinas?
— « Vous avez oublié le lance-pierres ! » lui dis-je avec reproche.
—Te has olvidado del tirachinas —dije, en tono acusador.
Ils se tiraient dessus avec des lance-pierres ou des fusils à air comprimé.
Se disparaban con tirachinas y con escopetas de perdigones.
— Un enfant qui s’amuse avec son lance-pierres, ai-je dit à l’oncle Alex.
—Un niño jugando con un tirachinas —le dije al tío Alex.
Tous les durs des sections d’assaut avaient pour arme mortelle un lance-pierres.
Todos los guardias de asalto llevaban un tirachinas como arma mortífera.
Quand j'étais gosse. Avec un copain, on s'amusait dans les bois à se tirer dessus avec des lance-pierres.
Cuando era pequeño, otro niño y yo solíamos jugar con el tirachinas en el bosque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test