Similar context phrases
Translation examples
La campagne commençait à disparaître dans la grisaille.
Los accidentes del paisaje se desdibujaron en sombras grisáceas.
J’aurais dû le deviner à la grisaille du ciel.
Debería haberlo adivinado por el color grisáceo del cielo.
Puis le garçon disparut et la grisaille régna.
Después el niño desapareció y quedó un espacio grisáceo.
Derrière la trirème, une montagne de grisaille reposait sur la mer.
Detrás de ellos, una montaña grisácea se sentó sobre el mar.
On distinguait à peine leurs visages dans la grisaille de la pré-aurore.
Apenas se distinguían sus rostros a la luz grisácea de la incipiente aurora.
maintenant, son visage et son tronc bouffis, sa grisaille l’humanisaient.
Ahora, con la cara y el cuerpo más llenos y los tonos grisáceos, resultaba más humanizado.
Et le jaune métallique de la grue ! Comme ça brillait dans toute cette grisaille claire !
¿Y el metal amarillo de las grúas, que con tanto brillo iluminaba lo blanquecino y grisáceo?
Sans la grisaille qui régnait sur tout, l’endroit aurait pu sembler presque accueillant.
Sin el matiz grisáceo que parecía infiltrarse en todo, la habitación habría resultado casi acogedora.
analyse sophistiquée de la grisaille sur fond de grisaille ;
análisis sofisticado de lo gris sobre fondo gris;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test