Translation for "l'argent" to spanish
Translation examples
– Et l’argent ?… Aura-t-elle de l’argent ?
—Y dinero…, ¿tendrá dinero?
« Le… la… l’argent ?… — Quel argent ?…
«¿Y el…, el dinero?». «¿Qué dinero?».
nous n’avons que perdu notre argent.
No perdimos más que una moneda.
Et leur argent aussi.
Igual que sus monedas.
Tu as de l’argent local ?
¿Lleváis moneda del país?
Cinquante pièces d’argent.
Cincuenta monedas de oro.
Garde ton argent et va-t’en.
Toma tus monedas y vete.
Je le paie en monnaie d’argent.
Le pago con monedas de plata.
— Néanmoins, j’ai un peu d’argent à moi.
No obstante, tengo algunas monedas que me pertenecen.
Et une fois, une pièce d’argent.
Y una vez una moneda de plata.
— J’ai besoin de pièces d’argent.
—Necesito monedas de plata.
Leur argent en trop.
Su exceso de riqueza.
Ce n’était pas une simple question d’argent.
No es una cuestión de riqueza.
— Oui, je suis fou de pouvoir et d’argent, et je le suis pour toi.
–Sí, estoy loco por el poder, por las riquezas y por ti.
Manzini a de l’argent et de l’influence.
Manzini tiene riqueza e influencia.
Cet homme avait argent et pouvoir.
El hombre poseía riqueza y poder.
Beaucoup de gros travailleurs ne fabriquent rien d’autre que de l’argent.
Hay muchos obreros que no crean nada salvo riqueza.
— Tout le monde ne s’intéresse pas à l’argent et aux femmes, Gentle.
—No todo el mundo valora las riquezas y las mujeres, Cortés.
Georges se met à rire : « Prends ton argent et filons.
Georg se echa a reír. —Coge la mosca y vámonos.
Des chaînes en argent, qui évoquaient des mouches, étincelaient à ses poignets.
Unos gemelos de plata tallados con forma de mosca brillaban en los puños de su camisa.
Tant que votre foutue compagnie ne m’a pas versé l’argent qui me revient, je ne peux pas m’offrir une chambre d’hôtel.
Hasta que no aflojen la mosca ustedes, no puedo costearme un hotel.
Il y a belle lurette que le dragon argenté a traversé la mer – et Fil de fer avec.
El dragón plateado hace mucho que sobrevoló el mar, y Pata de Mosca con él.
Les deux autres cyclos avaient l’air de moucherons argentés, si loin de lui, et si écartés l’un de l’autre.
Las otras dos aerocicletas parecían moscas plateadas, tan lejos estaban, y tan separadas una de otra.
Un essaim bleu et argenté jaillit dans le passage et s’écoula vers elle comme une nuée de mouches ;
Un enjambre azul y plateado atravesó el arco de la puerta y flotó hacia ella como si fuese una nube de moscas.
Son escorte de Glaives et de Wyverns s’agitait autour de lui comme un essaim de mouches argentées.
Iba escoltado por cazas Guja y Guivernos que volaban en manada y se arremolinaban a su alrededor, como una nube de moscas plateadas.
Ils lui enlèvent son escopette, sa machette, ses provisions et la bourse avec l’argent qu’il a gagné comme guide.
Le quitan su escopeta, su machete, sus provisiones y la talega con los reis que se ha ganado como pistero.
Il tira de sa poche une bourse assez, lourde et la jeta dans le plat d'argent, pour ne pas faire mentir la ligne du soleil.
Sacó del bolsillo una talega bastante pesada y la arrojó en la patena de plata, para no desmentir a la línea del sol.
Le rêve d’or revint à l’identique, et de nouveau il vit dans son jardin pulluler les lingots et grouiller les sacs d’argent.
Volvió a soñar con oro: una vez más vio su huerta llena de lingotes del precioso metal y de talegas repletas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test