Translation examples
— Je sais jongler », murmura Eddie.
– Yo sé hacer juegos malabares -susurró Eddie.
Maître Shakespeare m’enseigne à jongler.
El señor Shakespeare me está enseñando a hacer juegos malabares.
On peut jongler avec, l’éviter, nager dedans.
Se puede hacer juegos malabares con ella, nadar en ella, se la puede esquivar.
Un autre consiste à apprendre à jongler : à faire ce que nous avons fait durant neuf nuits.
Otra es hacer juegos malabares, hacer lo que hicimos durante nueve noches.
— Il sait aussi jongler, poursuivit Meggie, avec huit balles !
—Además él también sabe hacer juegos malabares —se le escapó a Meggie—. Con ocho pelotas.
Un jongleur borgne affublé d’un défaut d’élocution, qui ne savait pas jongler ;
Un malabarista tuerto con un grave defecto del habla que no sabía hacer juegos malabares.
« Comme ça », dit Eddie, qui se mit alors à jongler sans le moindre effort.
– Es así -dijo Eddie, y empezó a hacer juegos malabares sin ningún esfuerzo.
« Comme ça ! Il faut faire ça comme ça ! Donne ! Il tendit la main. « Je sais jongler, moi.
– ¡Así! ¡Se hace así! ¡Dámelas! Extendió las manos. – Yo sé hacer juegos malabares.
Thom lui apprenait à jongler, à jouer de la harpe et de la flûte, et Beslan lui enseignait le maniement de l’épée.
Thom le estaba enseñando a hacer juegos malabares y a tocar el arpa y la flauta, y Beslan lo instruía en el manejo de la espada.
— Earl était obligé de jongler avec les chiffres à cause du fisc.
—Earl se encargaba de pagar los impuestos y falsear la declaración de la renta.
Pourquoi Malétras devait-il se souvenir avec tant de précision de détails auxquels il n’avait jamais fait attention ? Jusqu’au magasin de chaussures dont la porte était ouverte, l’odeur du cuir qui venait le rejoindre sur le trottoir, la vendeuse, serrée dans une blouse noire, grimpée sur une échelle, qui semblait jongler avec des boîtes…
¿Por qué motivo recordaba Malétras, con tanta precisión, detalles en los que antes nunca se había fijado?: el almacén de calzado, con la puerta abierta, y aquel olor a cuero que salía a acogerlo sobre la acera; la dependienta, con un delantal negro muy ajustado, encaramada encima de una escalerilla y que parecía hacer juegos de manos con unas cajas…
L’oncle Antoine s’est toujours senti très mal à l’aise dans les labyrinthes de l’idéologie : il s’y égare dès les premiers pas… Lorsque je préparais à Louis-le-Grand mon bachot de philo (le seul examen où j’ai dû me présenter deux fois avant d’être reçu), je traversais parfois des heures bien mortifiantes… Un lourdaud qui veut jongler avec des bulles de savon !… Je constate que le tête-à-tête avec la mort ne change rien à ces dispositions.
El tío Antoine siempre se ha sentido muy incómodo en los laberintos de la ideología: se ha perdido desde los primeros pasos… Cuando preparaba en el Louis-le-Grand mi bachillerato de Filosofía (el único examen al que me he tenido que presentar dos veces antes de aprobar) pasé momentos muy desagradables… ¡Un ganapán que quisiera hacer juegos de manos con pompas de jabón!… Advierto que el diálogo con la muerte no ha cambiado en nada estas disposiciones… ¡Abandonaré este mundo sin haber podido cambiar esta ineptitud fundamental para las especulaciones abstractas!…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test