Translation for "jointure" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Vous ne pouvez pas entrer, dit-il en faisant craquer ses jointures.
—No puede entrar —dijo el hombrecillo—.
Vous pouvez voir ici que la lame en pénétrant a percé la jointure entre la quatrième côte et le sternum.
Podéis ver que, al entrar, la hoja penetró en la junta de la cuarta costilla y el esternón.
Des sifflements aigus, passant entre les jointures des portes et des fenêtres, s’élevaient parfois jusqu’à la limite des sons perceptibles.
Ciertos silbidos agudos, al entrar por las rendijas de las puertas y ventanas, elevábanse a veces hasta el límite de los sonidos perceptibles.
Mangeclous bâilla, chantonna l’hymne caraïbe, fit craquer les jointures de ses mains, signala à Salomon un jeune homme élégant qui venait d’entrer.
Comeclavos bostezó, canturreó el himno caribeño, hizo crujir las articulaciones de sus manos y señaló a Salomón a un joven elegante que acababa de entrar.
Il avait mal aux jointures quand enfin la porte s’ouvrit. Mais Bryndis était loin d’être prête, presque nue, avec un T-shirt décoré d’un squelette au-dessus du nombril et une minuscule culotte couleur or.
Sólo cuando le dolían los nudillos la puerta se abrió y pudo entrar, pero Bryndis no estaba lista. Estaba casi desnuda, con una camiseta de esqueleto sobre el ombligo y un minúsculo calzón color oro.
Puis il ôta ses boutons de manchette et commença à se frotter les mains pour les réchauffer. Il ne faisait pourtant pas froid dans la pièce, même pour un vieux prisonnier. Il retira son chapeau. Il tira ensuite sur chacun de ses doigts, un à un, faisant bruyamment craquer ses jointures. Alors, il se prépara à attendre, comme il avait attendu toute sa vie d’adulte.
A continuación se quitó los gemelos y se frotó ligeramente las palmas de las manos para hacerlas entrar en calor, aunque para un veterano presidiario hacía suficiente calor. Después se quitó el sombrero, se estiró uno por uno los dedos, entre una salva de pequeños chasquidos, para aflojar las articulaciones, y finalmente se dispuso a esperar, como había esperado siempre desde que era adulto.
je n’ai fait aucune coupure ni aucune jointure dans la surface.
no he realizado ni cortes ni uniones en la superficie.
Elle étudiait sa main gauche, inerte, et ce curieux sillon presque à la jointure des doigts.
Ella estudiaba su mano izquierda, inerte, y esa curiosa franja que tenía casi en la unión de los dedos.
Il caresse Hanmer et découvre que le renflement scrotal apparaît de nouveau à la jointure de ses cuisses.
Al acariciar a Hanmer descubre que él bulto escrotal ha crecido de nuevo en la unión de los muslos.
Ils repartirent dans une aube cramoisie où la jointure du ciel et de la terre était comme le fil d’un rasoir.
Partieron con una aurora escarlata donde la unión de cielo y tierra era como el filo de una cuchilla.
Les glissières du heaume, les jointures du haubert et les éperons étaient peints en or, le reste de l’armure en gris.
Los pasadores del yelmo, las uniones de la cota y las espuelas eran dorados; el resto de la armadura, gris.
Ses trois jointures étaient presque invisibles, néanmoins Dahlia les connaissait aussi bien que ses propres poignets ou coudes.
Las cuatro uniones eran prácticamente invisibles, pero Dahlia las conocía como la palma de su mana.
Un fluide jaune et ichoreux jaillit de la bouche de la créature tandis qu’elle s’acharnait sur les jointures des ailes.
Un líquido amarillo como la sangre de los dioses estalló en la boca de la criatura cuando mordió las espinas de las uniones de las alas.
A sa gauche, c’était une mosaïque de tomettes hexagonales si rigoureusement disposées qu’il était impossible de distinguer leurs jointures.
A la izquierda había un mosaico de baldosas hexagonales, tan bien colocadas que no se notaba ninguna unión entre ellas.
C'était de l’obsidienne – une matière volcanique couleur d’émeraude pâle, sans brisure, sans le moindre signe de jointure. J’examinai aussi la coquille.
Estaba hecha de obsidiana… un cristal volcánico de color esmeralda, perfecto, translúcido y sin señales de uniones o junturas.
La jointure centrale semblait être fixée à un seul point de contact… capable de supporter tout le poids, mais également de céder.
—El centro de unión parecía estar concentrado en un solo lugar capaz de soportar el peso, pero también podía fallar—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test