Translation for "invectiver" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Banoclès envoya bouler un homme d’un coup d’épaule. Ulysse continuait à invectiver les pirates en avançant.
Banocles cargó con su hombro contra un pirata, lanzándolo por el aire. Odiseo continuaba haciendo estragos entre los piratas, bramando alaridos e insultos a medida que avanzaba.
Il avait deux possibilités : ou relever le gant et l’invectiver à son tour, et alors les retrouvailles attendues avec tant d’impatience dégénéreraient en une bataille rangée ;
Tenía dos posibilidades: o recogía el guante y respondía a la afrenta con igual dureza verbal, con lo cual la reunión que tanto había ansiado degeneraría en un combate de insultos;
Mais soudain, en pleine forêt, il avait commencé à invectiver grossièrement sa fille en faisant des commentaires vulgaires sur sa vie et ses mœurs sexuelles, et il avait craché qu’il allait de soi qu’une pute comme elle était incapable de garder un homme.
Pero de pronto, en medio del bosque, empezó a atacar a su hija con humillantes insultos y comentarios vulgares sobre su vida y sus hábitos sexuales, y le soltó que no le extrañaba que una puta como ella fuera incapaz de retener a un hombre a su lado.
Radha s’étouffa, cherchant désespérément à respirer, puis elle se mit à invectiver Forman.
A Radha le faltaba el aire e intentaba dar bocanadas; después se puso a insultar a gritos a Forman.
Davidson, l’évêque noir, sauta tout nu hors de son lit et se mit à invectiver l’écran :
Davidson, el obispo negro, saltó completamente desnudo de su cama y comenzó a insultar a la pantalla:
Un commandant, rouge, furieux, se penche sur l’encolure de son cheval pour invectiver un vieux garde champêtre, en uniforme d’opérette.
Un comandante, congestionado y furioso, se inclina sobre el cuello de su caballo para insultar a un viejo guarda campestre en uniforme de opereta.
Kim y mit toute son âme garrottée, saisissant avec gratitude cette occasion tardive d'invectiver quelqu'un dans la langue qu'il connaissait le mieux.
Kim puso en ella toda su alma aprisionada, aprovechando aquella última ocasión que se le presentaba de insultar a alguien en el idioma que mejor conocía.
Si au moins l’animal prenait d’abord une bonne leçon de déclamation!… Mais non, il se mettra à m’invectiver, comme mon ancien portier injuriait mes clients, si bien que j’ai été forcé de l’expédier aux ergastules.
¡Y si por lo menos el animal tomara antes clases de declamación! Pero me insultará, como hacía mi anterior portero con mis clientes, y a quien finalmente tuve que enviar a una prisión rural.
Quelques-uns se faisaient un devoir d'invectiver le condamné ou de le sermonner. Par zèle, par animosité native, certains par simple scrupule d'honnêteté, ils ne pouvaient se résoudre à profiter ainsi de la distraction offerte par le roi sans débourser un mot.
Algunos consideraban un deber insultar al condenado o sermonearle, por celo, por animosidad innata, otros por simple escrúpulo de honestidad, ya que no podían decidirse a gozar así de la distracción ofrecida por el rey sin pagarla con una palabra.
Le canal était dégoûtant : l’eau était sale, nauséabonde, salée et chaude comme une soupe, mais Frank allait de l’avant, louvoyant entre les gondoles et les hors-bord, s’arrêtant de temps en temps pour invectiver en clics de dauphins les monstro-vaches qui le suivaient en longeant le trottoir. Arrivé au premier ponton, Frank reprit sa forme humaine, trucida quelques catoblépas de plus, histoire d’aviver leur colère, et partit en courant.
El canal era asqueroso —maloliente, salado y caliente como una sopa—, pero Frank se abrió paso a través de él, sorteando góndolas y lanchas motoras, y deteniéndose de vez en cuando a insultar a los monstruos que lo seguían por las aceras. Cuando llegó al muelle de góndolas más cercano, adoptó otra vez forma humana, acuchilló a unos cuantos catoblepas más para mantenerlos cabreados y echó a correr. Y así continuaron.
Et Ivana, avec une maladresse qui paraissait voulue, ne cessait pas d'invectiver les comitadjis et de les couvrir d'injures.
Ivana, con una torpeza que parecía intencionada, no cesaba de invectivar a los comidatjis, cubriéndoles de injurias.
Je pensai lui révéler, pour l'irriter, que la robe appartenait justement à Amalia, mais je prévis à temps que c'était moi que j'allais irriter : il recommencerait sûrement à invectiver sa sœur.
Pensé revelarle, por despecho, que el vestido era de Amalia, pero alcancé a prever que el despecho caería sobre mí; con seguridad volvería a desatarse en injurias contra su hermana.
En attendant, Dana ne cessait de m’invectiver pour Dieu sait quels péchés.
Dana, mientras tanto, seguía atormentándome y me soltaba una pulla tras otra por Dios sabe qué ofensas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test