Translation for "insipide" to spanish
Insipide
Translation examples
Elle était insipide.
Era una papilla insípida.
 Ils sont insipides, se plaignait-elle.
–Son insípidos -se quejó.
Elle est fade, insipide.
Está insípida y anodina.
Il est insipide, ce vieux;
Es un viejo insípido;
— As-tu peur qu’elle ne devienne insipide ?
—¿Tienes miedo de que sea insípida?
Il était presque insipide.
Resultaba completamente insípido.
Crupo, lui, les trouvait insipides.
Pero Crupo los encontraba insípidos.
Incolore, inodore et insipide.
Incoloro, insípido, inodoro.
Mais tout à sa bouche était insipide.
Pero en su boca todo resultaba insípido.
de mal gusto
Vraiment frappant comme cet homme ressemblait au Dr Hagen, collègue de Pnine à Waindell College, une de ces ressemblances fortuites, insipides comme un mauvais calembour.
El parecido de ese empleado con el colega de Pnin en la Universidad de Waindell, el doctor Hagen, era impresionante. Se trataba de uno de esos parecidos que tienen tan poco sentido como una broma de mal gusto.
Le seul bâtiment relativement ancien qu’il ait vu jusqu’ici est le gigantesque tribunal du comté de Dade, aussi beau qu’impressionnant avec ses marches, ses colonnes et ses étages, véritable château entouré d’insipides imitations.
El único edificio antiguo que ha visto ha sido el grandioso edificio de los juzgados de Dade County, impresionante y hermoso, con sus escalinatas y pilares, una casa solariega rodeada de imitaciones de mal gusto.
De temps à autre, celui-ci proférait quelque plaisanterie insipide ou quelque bon mot féroce qui ne devaient rien ni à l’Est, ni à l’Ouest. Bien qu’ils fussent souvent d’un goût douteux, Donald soupçonnait Kato d’agir à dessein.
Pero en ocasiones tenía alguna ocurrencia que era exclusivamente personal, y no debía nada a Oriente ni a Occidente. Aun cuando sus bromas fueran de mal gusto —lo cual no era infrecuente—, Donald sospechaba que Kato sabía muy bien lo que hacía.
l’espagnol, insipide et interminable.
español, desabrido e interminable.
À peine une paire de baisers insipides.
Apenas un par de besos desabridos.
Et une pincée de sel, au goût de l’animal qui détestait les repas insipides.
Y una pizca de sal, como le gustaba a Basura II, que detestaba la comida desabrida.
On aurait dit que, pour elle, que je brûle de l’embrasser ou que je la considère comme une créature frivole et insipide revenait au même.
Al parecer le daba lo mismo que yo albergara la urgencia de besarla o que la mirara como a un ser frívolo y desabrido.
Comparé au cervidé, il était insipide, mais Alex décida qu’il était en tout cas meilleur que les crêpes caoutchouteuses de son père.
Comparado con el venado, era desabrido, pero Alex decidió que en todo caso era preferible a los gomosos panqueques que preparaba su padre.
— « J’ai entendu ta voix tous les jours, j’ai écouté les mots infects avec lesquels tu élabores tes pensées insipides et j’ai formulé un jugement sur toi.
—«He oído tu voz cada día, escuchado las palabras sucias con las que expresas tus pensamientos desabridos y me he formado un juicio sobre ti.
Le problème, c’était que l’Anguille ne possédait pas la majesté de Hitler ; il était maigre, insipide, et quand il ouvrait la bouche il ressemblait à un vulgaire sergent de garnison.
Lo malo era que la Anguila no tenía la majestad del Führer, era flaco, desabrido, y cuando abría la boca parecía un vulgar sargento cuartelero.
Ce qu’il ne lui pardonne pas, c’est d’avoir prêté sa voix à Genocide, un documentaire insipide sur les camps de concentration nazis, où l’on cite en passant les prisons argentines.
Lo que no le perdona es que haya sido la voz cantante de Genocidio, un documental desabrido sobre los campos de concentración nazis en los que, de paso, se alude a las prisiones argentinas.
Avec toute cette nourriture dans son estomac, surtout quand il s’agissait de la cuisine fade et insipide d’Olga Vaughn, elle somnolait et avait envie de s’allonger.
Toda esa comida en el estómago, sobre todo la comida insustancial y desabrida que preparaba Olga Vaughn, hacía que le vinieran ganas de tumbarse y cerrar los ojos.
Les discussions sur la façon de procéder ne nous donnaient pas davantage confiance, les sinarquistas s’entendaient à utiliser un vocabulaire archaïque, et leurs interprétations étaient insipides, car ils n’avaient pas la télé.
Las discusiones sobre la manera de proceder tampoco nos insuflaban confianza, los sinarquistas eran expertos en usar vocablos arcaicos y sus interpretaciones eran muy desabridas, por culpa de no tener tele.
Un connard d’étudiant prétentieux et insipide ?
¿En un puto capullo universitario soso y creído?
Pouvait-on donner à des équipes des noms plus insipides ?
¿Es que no habían podido encontrar un nombre más soso?
partout ailleurs, Londres reste froid, terne, plat et insipide.
en cualquier otro sitio, Londres sigue siendo frío, apagado, monótono y soso.
Malheureusement, Teddy découvrit que tous les personnages qu’il introduisait et toutes les intrigues qu’il élaborait étaient insipides ou banals.
Por desgracia, Teddy descubrió que cualquier personaje que introducía o trama con la que lidiaba tenía como resultado algo soso o trillado.
— Je m’en doute. — Je comprends, à présent. Du bagou, physique agréable mais insipide, pas trop excentrique, concentré sur ses objectifs de vente.
—Apuesto a que no. —Ahora todo cobra sentido. Conversador, de un atractivo soso, ninguna peculiaridad, buscando una venta.
Trop pour moi vu mon état, j’ai préféré déjeuner tout seul dans ma chambre, du poisson vapeur insipide, que je n’aurais pas dû manger parce que je suis végé.
Demasiado para mí tal como estoy, así que opté por almorzar en la intimidad de mi habitación, un poco de pescado soso al vapor que no debería comer, ya que soy vegeta.
Et elle avait été perversement déçue quand Pénélope avait été sauvée du déshonneur imminent par Reginald, l’insipide héros à la chevelure dorée, qui était beaucoup moins intéressant que le méchant.
Y quedó perversamente decepcionada cuando Penélope había sido rescatada de la ruina inminente por un héroe soso llamado Reginald, quien no era tan interesante como el malvado.
— … et une des dames d’honneur a droit aux plats insipides du dîner de Mrs Mabb, si bien que Mrs Mabb n’a à manger que du rôti de porc, du gâteau aux raisins et de la confiture de fraises…
—… y una de esas damas tiene que comerse lo más soso de la cena, para que a la señora Mabb le quede sólo el cerdo asado, el pastel de ciruelas y la mermelada de fresa…
Après avoir rassemblé tous les aliments possibles, dont un « gâteau » en apparence insipide dans le réfrigérateur qui devait être un complément protéiné très nourrissant, il entreprit de les inspecter.
Habiendo recolectado todos los alimentos posibles, incluyendo algo que parecía un soso «pastel» del refrigerador que era probablemente un suplemento proteínico denso de nutrientes, comenzó a pasar a través de ellos.
Contrairement à d’autres villes du Sud comme Savannah ou La Nouvelle-Orléans – où le parfum du vieux Sud est toujours fièrement présent -, Atlanta s’est tournée vers un insipide expressionnisme moderne.
Al contrario de lo que sucede en otras ciudades del sur como Savannah y Nueva Orleans, en las que el sabor del Viejo Sur sigue calando con orgullo, Atlanta recurrió al soso expresionismo moderno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test