Translation for "infinis" to spanish
Translation examples
le paradoxe de l’infini dans l’infini ;
la paradoja del infinito dentro del infinito;
Y a-t-il un infini hors de nous ? Cet infini est-il un, immanent, permanent ;
¿Hay un infinito fuera de nosotros? Este infinito es uno, inmanente, permanente;
Le fini dans l’infini, l’infini dans le fini.
El finito dentro del infinito y el infinito dentro del finito.
« Dans l’Ultravers, il y a un nombre infini d’univers et un nombre infini de planètes, et dans l’infini tout revient un nombre de fois infini.
—En el Ultraverso hay infinito número de universos e infinito número de planetas, y en el infinito todo recurre infinito número de veces.
pour lui, les infinis.
para él, los infinitos.
« Qu’est-ce que tu as, avec l’infini ?
—¿Qué te ha picado con el infinito?
En même temps qu'il y a un infini hors de nous, n'y a-t-il pas un infini en nous?
Al mismo tiempo que existe un infinito fuera de nosotros, ¿no hay otro infinito dentro de nosotros?
Nous pensions à l’infini des étoiles, mais l’infini que le papa portait en lui, nous ne nous en souciions pas.
Pensábamos en el infinito de las estrellas y no nos ocupábamos del infinito de papá.
Les mensonges, infinis.
Las falsedades, ilimitadas.
Les désirs, infinis.
El deseo, ilimitado.
Le nombre de possibilités était infini.
Las posibilidades eran ilimitadas.
C’était l’amour infini.
Un amor ilimitado, pero no correspondido.
ceux de Lenny étaient infinis, incommensurables.
las necesidades de Lenny eran ilimitadas, inconmensurables.
Il y régnait, me parut-il, un silence infini.
Me pareció que reinaba una quietud ilimitada.
La mer était vacuité, une image de l’infini.
El mar era un vacío, una evocación de lo ilimitado.
Visibilité claire de dix kilomètres à l’infini. »
Visibilidad, de quince kilómetros a ilimitada.
Peut-on disposer d’un temps infini pour apprendre ?
¿Te imaginas tener tiempo ilimitado para aprender?
Il éprouva la déchirante douleur d’un désir infini.
Sentía el dolor lacerante del deseo ilimitado.
On n'avait pas découvert de nouvelles victimes et elle montait son dossier avec une minutie et un soin infinis.
No habían aparecido nuevas víctimas, y estaba preparándose el caso con una precisión y un cuidado absolutos.
Les yeux du dynaste furent aspirés par les ténèbres absolues, le froid infini de la nuit éternelle.
Los ojos del noble fueron tragados por una negrura absoluta, el interminable frío de la noche eterna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test