Translation examples
Un homme comme Fergus Wolff aurait su tirer avantage de cet état de fait, il aurait tenu pour établi qu’il devait naturellement le faire, et même cela lui incombait.
Alguien como Fergus Wolff habría sabido aprovecharse de ese estado de cosas, y habría dado por hecho que era natural, obligatorio incluso para él, aprovecharse.
La métaphore du flot m’a rappelé cette pauvre Autrichienne jetée dans le canal par les voyous qui venaient de la violer, et j’ai pensé qu’il ne serait pas très consolant pour elle d’apprendre que, par le biais d’un obscur cheminement, la faute en incombait à la présence obligatoire de Shakespeare dans les programmes de littérature anglaise… Vers la fin de sa conférence, la professeur Penrose s’est mise à puiser ses analogies dans l’informatique.
La metáfora del flujo me ha recordado a la pobre austríaca arrojada al canal por los salvajes que acababan de violarla, y he pensado que a ella no la consolaría mucho saber que, de un modo oscuro e indirecto, la culpa de todo la tenía que Shakespeare fuese obligatorio en los programas de literatura inglesa… Hacia el final de la conferencia la profesora Penrose ha empezado a extraer analogías de la informática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test