Translation examples
nous avions incendié Ascalon ;
acabábamos de incendiar Ascalón;
– Suffisante pour que quelqu’un incendie un bateau ?
—¿La suficiente como para incendiar un barco, quizá?
Ils l’accusent d’avoir incendié un club, c’est stupide.
La acusan de una estupidez de incendiar un club.
– Quels bénéfices peuvent tirer les communistes de l’incendie du Reichstag ? demande Mika.
Y Mika: ¿Qué interés pueden tener en incendiar el Reichstag?
Des agressions, des incendies dans l’appartement où vous abritez les chats et les chiens dissidents ?
¿Devastar e incendiar un piso donde alberga usted perros y gatos disidentes?
— Il n’y a rien à voler, et pour ainsi dire aucun risque d’incendie.
—No hay nada que robar y nada que se pueda incendiar de modo que, si no encontramos a nadie, no nos acercamos.
Pour cent billets de mille, tu peux t’offrir l’incendie d’une usine, d’un immeuble de bureaux ou de tout ce que tu voudras, sans problème.
Puedes incendiar una fábrica, un edificio o lo que sea por cien mil dólares.
— Nous pouvons allumer d’autres incendies, si tu veux, proposa l’énorme génidien.
—Podríamos incendiar otros edificios si ello os complace tanto —sugirió el corpulento caballero genidio—.
Peu de temps après le départ de Bagration, Tonschine était parvenu à rallumer, l’incendie de Schöngraben. « Vois donc comme ça brûle !
Poco después de la marcha de Bagration, Tushin consiguió incendiar Schoengraben. —¡Vaya!
puis les coutiliers et les goujats qui entassent le butin dans les chariots et achèvent la besogne d’incendie.
después vienen los escuderos y los infantes que acumulan el botín en las carretas y acaban de incendiar lo que aún se sostiene en pie.
La Java incendiée ; l’énorme nuage de fumée qui s’était élevé quand elle avait sauté ;
Vio prender fuego a la Java y luego cómo ésta explotaba y se formaba una inmensa cortina de humo.
Il l’avait simplement laissée partir, agissant avec tant de pragmatisme et de détermination que l’incendie même de la maison ne lui avait procuré aucune satisfaction.
Se había limitado a dejar que desapareciera de su vida y sus acciones habían sido tan prácticas y pautadas que ni siquiera prender fuego a la casa le había procurado satisfacción alguna.
Le corps des janissaires, quand il n’était pas employé autrement, ne craignait pas d’allumer des incendies dans la capitale, de détrousser les passants dans les rues, voire de renverser les sultans.
Cuando las tropas de jenízaros se hallaban desempleadas, no vacilaban en prender fuego a la capital o en robar a los civiles por la calle, ni siquiera en derribar a los sultanes de sus tronos.
Les cuisines ont été incendiées.
Han prendido fuego a las cocinas.
On aurait dit que quelqu’un avait incendié les cieux.
Parecía que le hubiesen prendido fuego al cielo.
Les serpents-dragons ont incendié le Nexus.
Las serpientes dragón han prendido fuego al Nexo.
Que réservait-on à un garçon qui incendie une église ?
¿Qué le harían a un muchacho que hubiese prendido fuego a una iglesia?
L’habitacle avait été aspergé d’un liquide inflammable puis incendié.
Habían rociado el interior con un líquido inflamable y habían prendido fuego al vehículo.
Sur Cheapside, un omnibus urbain avait été renversé et incendié avec les braises de sa propre chaudière.
En Cheapside habían volcado un ómnibus y le habían prendido fuego con los carbones de su propia caldera.
Il longea un parking de voitures d’occasion où l’on avait incendié une Chevrolet.
Pasaron junto a un concesionario de vehículos de ocasión de la calle Belmont, donde alguien había prendido fuego a un Chevy.
Et c’est ainsi qu’il avait lâché ses corbeaux, ses hommes en noir qui avaient incendié le poulailler en bois et la seule pièce de la maison.
Así que había soltado a sus cornejas, a los hombres negros, y éstos habían prendido fuego al gallinero y a la casa, que se componía de una única habitación.
Si tu veux te montrer utile, ne suggère pas une marque géniale de gicleurs d’incendie quand la maison est déjà en feu.
Si de verdad quieres ayudarme, no sugieras una marca concreta de aspersor después de que la casa se haya prendido fuego.
« Vous avez incendié le klubhaus, n’est-ce pas ?
—Usted prendió fuego a la klubhaus, ¿verdad?
Il a déclenché un incendie dans Fern Dell Park.
Prendió fuego en Fern Dell Park.
— Oui. — Et vous l’avez dit à Tommy, et c’est lui qui a incendié le Bido.
- Sí. - Usted se lo dijo a Tommy y él prendió fuego al local.
La bagnole a été arrosée d’essence et incendiée volontairement.
Se roció todo el coche con gasolina y luego se le prendió fuego.
Elle a déclaré qu’il avait incendié un entrepôt de meubles en 1958.
Dice también que en 1968 Will prendió fuego a un almacén de muebles.
En partant il a allumé des foyers d’incendie dans tous les coins et a brûlé tout ce qui pouvait brûler. — Oh !
Y, al abandonarla, prendió fuego a todo lo que quedaba. –¡Pero no todo, seguramente!
une autre encore, d’un incendie dans une maison de retraite, qui avait fait vingt victimes ;
y otra sobre un viejo que prendió fuego a una casa y mató a veinte personas;
Peu de temps avant cela, le Bido Lito’s a été incendié volontairement.
Un rato antes, alguien prendió fuego al club Bido Lito's.
Quelqu’un avait incendié leur entrepôt quelques semaines plus tard.
Unas semanas más tarde alguien prendía fuego al almacén de la empresa.
– L’enthousiasme des Perine et des Christy réunis aurait-il incendié le faubourg de Berkeley ?
—¿Qué ocurrió? ¿Se prendió fuego la Universidad por el entusiasmo combinado de los Perines y los Christys?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test