Translation for "gosse" to spanish
Translation examples
Ne pense qu’au gosse. Au gosse.
Concéntrate en el niño. El niño.
— Beau gosse, beau gosse.
Niño bonito, niño bonito.
J'étais encore un grand gosse, c'est tout. Un gosse.
Era un niño grande, nada más. Un niño.
— Je n’étais qu’un gosse !
—No era más que un niño.
Je ne suis pas un gosse !
Ya no soy un niño y no...
Minelli reprend : – Mon gosse, mon gosse ! Il pleure.
Minelli vuelve a decir: «Mi niño, mi niño». Y llora.
« Un gosse, la tragédie frappe un gosse ! C’est trop cruel !
Un niño…, la tragedia golpea a un niño. ¡Qué crueldad!
Est-ce que c’était lui le gosse ?
¿Era él el niño del que hablaba?
— Et le gosse aussi ?
– ¿Y también al niño?
Elle voulait parler des Livingston, tous dotés de prénoms bucoliques, Basil, Rosemary et Sage[10] une spécificité qui mettait Key en joie. — S’ils avaient eu d’autres gosses, tu crois qu’ils les auraient appelés Thym et Laurier ?
Se refería a los Livingston, todos los cuales tenían nombres botánicos (Basil, Rosemary y Sage){1}, una familia sobre la que Key solía bromear: «Si hubieran tenido más hijos, los hubieran llamado Perejil y Tomillo».
« Et toi, Maturette ? » Et ce môme de dix-neuf ans, ce petit cave accidentellement transformé en bagnard, ce gosse aux traits plus fins qu’une femme, dit de sa voix douce :
—¿Y tú, Maturette? ¿Qué opinas? Y ese chaval de diecinueve años, ese cabrito transformado accidentalmente en presidiario, ese chiquillo de rasgos más finos que una mujer, dice con su dulce voz:
— Je déteste les gosses des environs. — Quels gosses ?
—Odio a los chicos de por aquí. —¿Qué chicos?
— Ces gosses qui ressemblent à des gosses normaux ? — Non, non.
—¿Los chicos que se parecen a cualquier otro chico? —No, no.
Ce gosse a déjà tout ce qu’un gosse peut vouloir.
Ese chico tiene todo lo que un chico podría desear.
Cette gosse n’est même pas…
Esa chica ni siquiera es…
— Vous avez des gosses ?
—¿Tiene hijos chicos?
– C’est autant pour toi que pour le gosse.
—Es por ti tanto como por el chico.
Qu’est-ce que le gosse attendait ?
¿A qué esperaba el chico?
J’adore les gosses.
Me gustan los chicos.
Ce gosse était exaspérant.
Ese chico era un coñazo.
Les gosses s’écartèrent.
Los chavales se apartaron.
« C’était un gosse, Jojo.
—No era más que un chaval, Jojo.
Les gosses, c’était sa vie.
Los chavales eran su vida.
Les gosses grandissent.
Los chavales crecen.
Les gosses l’ont enregistré.
Los chavales lo han grabado.
Elle est adulte, la gosse.
La chavala es adulta.
Ce ne sont que des gosses.
Recuerda que apenas son unos chavales.
Un brave gosse pourtant.
Pero era un buen chaval.
Quelques gosses s’écartèrent.
Algunos chavales se apartaron.
Ce sont des gosses très chouettes.
Son unos chavales muy majos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test