Translation for "friture" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les fritures sont fermées.
Las tiendas de frituras están cerradas.
Il régnait une odeur de friture et de sauce.
Olía a fritura y a salsa.
— Une friture historique, souligna Méndez.
—Una fritura histórica —matizó Méndez—.
On mangeait des restes de friture froide.
Comieron los restos de las frituras frías.
Un bruit de friture grésille au bout du fil.
Un ruido de fritura chisporrotea al otro lado de la línea.
Il reste l’odeur et encore un bruit de friture.
Queda el olor y todavía un ruido de fritura.
Ce n’était pas juste l’odeur de friture, il y avait autre chose dans l’air.
No fue sólo el olor a fritura, en el aire flotaba algo más.
Venise avait un parfum de sel et de friture, de cigarettes et d'algues.
Venecia olía a salitre y a fritura, a cigarrillos y a algas.
Le restaurant avait sombré dans un silence qui sentait la friture et le soja.
El restaurante se había sumido en un silencio que olía a fritura y a soja.
Il s’engouffre là où s’engouffrent les autres, à l’intérieur du bâtiment à friture.
Entra donde entran los demás, en un local de frituras.
Toomie lança la friture.
Toomie empezó a freír.
L’AIR poisseux empestait la friture.
El aire estaba saturado de olor a grasa para freír.
Dans le poêlon à friture, il prit une côtelette à moitié cuite.
Cogió de la sartén una chuleta a medio freír.
Lui qui avait plongé le visage magnifique de son Donnie dans l’huile de friture.
El que había su-493 mergido la cabeza de su precioso Donnie en el aceite de freír.
Urania réapparut avec le balai dégouttant d’huile de friture nauséabonde.
Urania volvió con la escoba, que goteaba y apestaba a aceite de freír.
Nous ferions bien de lui ôter son casque dès que possible sinon les radiations risquent de lui passer le cerveau à la friture.
Será mejor que le quitemos ese casco enseguida o la radiación le freirá el cerebro.
Le métèque à la télé arbore une couche luisante et épaisse, grasse comme de l’huile de friture.
Ese macarroni feo de la tele exhibe un brillo grasiento tan espeso como aceite de freír.
Il flotte une odeur de friture mêlée à du désinfectant parfumé au pin, avec par-dessus une goulée de café tiédasse.
Huele a aceite de freír alto en grasas mezclado con desinfectante de olor a pino y un poco de café tibio por encima.
Dans la friture de l’ail et des têtes de crevettes, il fit cuire les aubergines, après quoi il les laissa s’égoutter pour qu’elles ne gardent pas trop d’huile.
En el aceite de freír el ajo y las cabezas de las gambas fue friendo las berenjenas y luego las dejaba en un escurridor para que soltaran los aceites.
« J’ai besoin d’air frais, dit l’un d’eux tandis que les vapeurs de friture d’œufs et de bacon embuaient les fenêtres. — Bonne idée.
—Me hace falta un poco de aire fresco —dijo alguien, después de que el calor acumulado al freír los huevos y el beicon hubiese empañado las ventanas de la cocina. —Buena idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test