Translation for "frelater" to spanish
Translation examples
La pipe dégageait une odeur suave, une odeur de vrai tabac, en fait, non frelaté, d’où je conclus qu’il devait être américain.
El humo de pipa era dulce y olía a tabaco de verdad sin adulterar, lo que me hizo pensar que era estadounidense.
Et, plus prosaïquement, le manque d’eau était tel que les laitiers ne trouvaient plus assez d’eau propre pour frelater le lait… Au loin, il y avait une autre guerre mondiale.
Y, más prosaicamente, la escasez de agua había llegado a tal grado que los lecheros no podían encontrar ya agua limpia para adulterar la leche… Muy lejos, se desarrollaba una vez más una Guerra Mundial.
Diffuser des sérénades publiques à la grande confusion des mères bigotes. Passer de temps en temps une information pour raconter comment un membre bien connu du P.R.I. a été arrêté pour trafic de lait frelaté ou pour le viol de l’une de ses nièces… Vous vous rendez compte ?
Llevar serenatas públicas para rubor de madres beatas, pasar de vez en cuando un noticiero donde se cuente que un famoso priísta fue detenido por adulterar la leche o por haber violado a una sobrina… ¿Se imagina?
— L’or angarak est manifestement frelaté, Majesté.
—Es evidente que el oro angarak está adulterado, rey Urgit.
Le broc de citronnade que nous avions commandé semblait trouble et frelaté.
La jarra de limonada que pedimos parecía turbia y adulterada.
Peut-être était-ce Kromer qui la lui fournissait et qu’elle était trop frelatée ? Peu importe.
Quizá fuera Kromer quien se la proporcionaba y era demasiado adulterada.
ou bien cela, ou bien la marchandise avait été frelatée avec intention de nuire.
o bien eso, o alguien había adulterado la mercancía con intención de hacerle daño.
Si quelqu’un l’a aidée à trouver une dope frelatée, c’est dégueulasse.
Si alguien la ayudó a encontrar droga adulterada, es repugnante.
Le vin, là-bas, est moins frelaté et les filles autorisées, ce qui n’est pas le cas chez moi.
Allí el vino está menos adulterado que el mío, y las fulanas son legales, no como aquí.
On peut y mûrir son œuvre, loin du tourbillon superficiel et frelaté de la capitale.
Aquí se puede madurar la obra, lejos del torbellino superficial y adulterado de la capital.
Mais cet argent-là n’avait pas besoin d’imiter quelque chose d’aussi humain et frelaté que la vulgaire monnaie.
Pero aquello no necesitaba imitar algo tan humano y adulterado como las simples monedas.
Ou au contraire, avec les lèvres un peu pincées par la déception que suscite le frelaté : « Je m’attendais à ce que vous soyez plus sauvage. »
O al contrario, con los labios un poco apretados por la decepción que suscita lo adulterado: «Esperaba que fuera usted más salvaje».
Il vivait très mal la défection de son bataillon, noyant sa honte et son chagrin dans du vin frelaté.
Le sentó muy mal la deserción de su batallón, y ahogaba su vergüenza y su pena en vino adulterado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test