Translation for "frapper un" to spanish
Frapper un
Translation examples
Frapper dur, frapper vite et frapper pendant la nuit.
Golpear fuerte, golpear rápido y golpear de noche.
Frapper, mais avec quoi ?
Golpear, pero, ¿con qué?
il aurait voulu frapper encore, frapper le comptoir, frapper l’ordonnance, frapper encore autre chose pour se faire entendre de cet indifférent.
Habría querido golpear una vez más, golpear el mostrador, golpear la receta, golpear alguna otra cosa, para hacerse entender por aquel hombre indiferente.
Il cessa de frapper.
Dejó él de golpear.
Il n’eut pas le temps de frapper.
No tuvo tiempo de golpear.
Il s’était arrêté de frapper.
Había dejado de golpear.
Mais il ne se laissait pas frapper.
Pero no se dejaba golpear.
Il eut l’impression de frapper du bois.
Fue como golpear madera.
Il eut l'impression de frapper un mur.
Fue como golpear una pared.
pégale a un
— Frappe-le, mon vieux !
—¡Pégale, muchacho!
ÉLECTRE, bondissant vers la porte. Frappe-le !
ELECTRA (saltando hacia la puerta).— ¡Pégale!
Frappe encore ! Fais-le sortir de la route, mon vieux !
¡Pégale de nuevo! ¡Quítalo del camino, amigo!
— Tu vas avoir mal, mais retourne-toi autant que tu peux et frappe-le.
«Te va a doler, pero date la vuelta como puedas y pégale».
— Non, c’est vrai ! C’était son idée. — Recommence. Russo le frappe de nouveau. — Je vous dis la vérité.
—No, fue... Fue idea suya. —Pégale otra vez. Russo le pega. —¡Estoy diciendo la verdad!
Elle recula à quatre pattes, malheureusement pas en direction de la porte, et finit par heurter un fauteuil de bureau à roulettes. — Soulève-le ! Frappe-le avec ! C’était plus facile à dire qu’à faire. Reed, debout devant elle, essayait toujours de l’agripper pour la remettre sur ses pieds.
Gateó por el suelo pero, por desgracia, no tenía el camino despejado hacia la puerta. Retrocedió hacia el fondo de la habitación hasta tocar una silla con la espalda. «Agárrala y pégale con ella». Era fácil decirlo. Reed se abalanzó sobre Lissa, intentó sujetarla del pelo y levantarla por la fuerza.
golpear un
Il eut l'impression de frapper un mur.
Fue como golpear una pared.
C’est une frappe totale.
Esto es un golpe general.
On frappe à la porte.
Un golpe en la puerta.
Je le frappe de nouveau.
Lo interrumpo con otro golpe.
— Pourquoi m’as-tu frappé ?
—¿Por qué me has dado ese golpe?
Il avait frappé fort.
Fue un golpe muy fuerte.
On frappe à la fenêtre.
Un golpe en la ventana.
Ce fut comme si elle l’avait frappé.
Era como un golpe físico.
— Et c’est à ce moment-là que tu l’as frappé ?
—¿Y tú le has dado un golpe?
Parce qu’on l’avait frappé ?
¿Por haber recibido un golpe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test