Translation for "foulée" to spanish
- paso
- zancada
- tranco
- andar a trancos
- montar a horcajadas
Similar context phrases
Translation examples
Il courut se réfugier dans la foule et je courus me réfugier hors de la foule.
Él se abrió paso a empujones para escurrirse entre la multitud y yo me abrí paso para alejarme de ella.
Sa foulée prit de la vitesse, rapidement et puissamment.
Su zancada fue adquiriendo velocidad y potencia.
D’une foulée, il anéantissait tout ce qui chagrine mon existence.
De una zancada, él acabaría con todo lo que aflige mi existencia.
La foule attendait tranquillement, silencieusement, le regard perdu, comme en transe.
La multitud esperaba quieta, silenciosa, con la mirada perdida, como en trance.
Elle était très belle, avançait à grandes enjambées en fendant la foule avec grâce, et j’ai eu du mal à la rattraper.
Era muy bella, de trancos largos y con una fluidez para abrirse camino entre el gentío que me costó trabajo alcanzarla.
Sans un mot et Thomas, dès qu’on fut sur le plat, me devançant de sa foulée rapide, je courus jusqu’au châtelet d’entrée. Il était désert.
Sin una palabra y desde que llegamos al llano, con Thomas adelantándose con sus rápidos trancos, corrí hasta el castillete de entrada. Estaba desierto.
La foule demeura longtemps immobile, admirant les dégâts et rejouant les événements.
La multitud siguió pululando por las inmediaciones durante largo rato, quedándose admirada ante los destrozos y volviendo a vivir el trance recién pasado.
Au milieu de ce remue-ménage, Langdon avança lentement à travers la foule, presque malgré lui, comme hypnotisé.
En medio de la confusión, el mismo Langdon permanecía como en trance, deslizándose entre la multitud, acercándose lentamente a la mano.
Humblement, en présence d’une foule de membres de l’unité assemblée le long du fleuve aux eaux noires, Hrr-Brahl Yprt entra en transe.
Humildemente, mientras los ejércitos se reunían junto al río, Hrr-Brahl Yprt entró en trance.
Une foule s’était rassemblée autour d’eux. Les automobilistes impatients cornaient déjà. Le sortilège qui avait un instant ravi Banwell s’était à présent dissipé.
Una multitud se arremolinaba a su alrededor, y los automóviles hacían sonar el claxon con impaciencia. Banwell parecía haber salido de su trance.
— Pouvez-vous réellement imaginer qu’il s’agit d’une coïncidence, John, que la transe et l’apparition de l’OVNI – remarquée par deux personnes, sans parler d’une foule de témoins –, que tout cela se soit produit le même jour ?
—¿De verdad crees, John, que es pura coincidencia que el trance y la visión del ovni por dos personas y un montón de testigos ocurrieran el mismo día?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test