Translation for "florir" to spanish
Translation examples
Or il est de nouveau florissant.
Ahora, ha vuelto a florecer.
En un rien de temps, le jardin derrière la maison de Rehavia devint florissant.
En poco tiempo, la parcela que se extendía tras la casa de Rehavia empezó a florecer.
C’est lorsque les gens sont bien nourris et possèdent du cash, de la liquidité, que le commerce commence à devenir florissant. Voilà ma philosophie, monsieur Legatus.
Si la gente está alimentada y con cash, con liquidez, pues así es el florecer del comercio. Ésa es mi filosofía, señor Legatus.
Le culte des reliques, après avoir été florissant pendant tout le Moyen Âge et la Renaissance, commençait alors à sérieusement se ternir et il était vraisemblable de penser que c’était avec une intention de dérision que le prince Eugène avait demandé à Jean-Baptiste Rousseau de recenser toutes celles qui étaient alors vénérées.
El culto a las reliquias, después de florecer durante toda la Edad Media y el Renacimiento, iniciaba una grave decadencia y no era absurdo pensar que al príncipe Eugenio no le había guiado otra intención que la puramente irónica cuando le pidió a Jean-Baptiste Rousseau que hiciera el recuento de todas las que se veneraban entonces.
Claire, cependant – cette Claire aimable, tolérante, généreuse, attentive –, continue à sourire et à hocher la tête oui-oui-oui, tout en suivant l’histoire de notre hostellerie et de son florissant destin sous la direction éclairée de cet industrieux, gracieux, avisé, vigilant rien du tout.
Claire, sin embargo —afable, tolerante, generosa, benévola Claire—, continúa sonriendo y diciendo que sí, que sí, que sí con la cabeza, mientras sigue atentamente el relato de nuestro hotel y de cómo hubo de florecer bajo los amorosos cuidados de este don nadie tan diligente como cortés, como astuto, como buen negrero, como dinámico.
Ramiro du Vallédo, malgré toutes ses prouesses si vantées, n’avait commencé à florir qu’après la mort abrupte de son frère Raimundo.
Ramiro de Valledo, con toda su cacareada destreza, únicamente había empezado a prosperar tras la súbita muerte de su hermano Raimundo.
Mais c’est après qu’il eut commencé à servir des amuse-gueule à l’heure de l’apéritif que la clientèle se mit à augmenter vraiment et que le bar devint florissant.
Pero fue luego de haber iniciado el servicio de dulces y salados a las horas del aperitivo, cuando la clientela realmente comenzó a crecer, y el bar a prosperar.
Rapidement florissant, décuplant plusieurs fois son avoir, il avait fait partie du petit groupe de négociants bas-alpins établis à Mexico qui exerçaient une influence politique effective dans ce pays instable, affaibli par les luttes acharnées opposant les calotins conservateurs aux libéraux menés par Benito Juarez, que soutenaient également les Indiens.
Tras prosperar rápidamente, multiplicando varias veces su hacienda, había formado parte del reducido grupo de negociantes de origen bajo alpino establecidos en México que ejercían una influencia política efectiva en aquel país inestable, debilitado por las luchas encarnizadas que oponían a beatos conservadores y liberales capitaneados por Juárez, a quien apoyaban igualmente los indios.
Flori était dans la rue et appuyait sur la sonnette, mais la vieille dame ne voulait pas la laisser entrer. » La signora Gismondi brandit l’index et l’agita lentement devant elle, imitant le geste de dénégation qu’avait eu la signora Battestini.
Flori estaba en la calle, tocando el timbre, pero la vieja no quería abrir. – Assunta Gismondi levantó el índice de la mano derecha y lo movió lentamente de derecha a izquierda, imitando el ademán que había visto hacer a la Battestini.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test