Translation for "flavien" to spanish
Flavien
Similar context phrases
Translation examples
Tu dessers la réputation des Flavien.
No le haces ningún bien a la reputación de los Flavios.
— Qui étaient les Flavien ? s’enquit Sam. — Une dynastie d’empereurs.
—¿Quiénes fueron los emperadores Flavios? —preguntó Sam.
Les Flaviens formaient une équipe familiale soudée.
Los Flavios tenían fama de formar un equipo familiar.
Il ajouta alors, avec le manque d’assurance qui caractérisait les Flaviens :
Con la desconfianza que caracterizaba a los Flavios, Domiciano añadió:
Flaviens : dynastie impériale qui régna sur l’Empire romain de 69 à 96 apr.
FLAVIANO: miembro de la dinastía Flavia que gobernó el Imperio Romano entre 69 y 96 d.
Le régime des Flaviens n’était ni avare ni indifférent. Il estimait les professeurs et les juristes. Il récompensait tous les genres d’artistes.
El régimen de los Flavios no era mezquino ni frío. Apreciaba a los maestros y a los juristas y sabía recompensar a los artistas.
C’est tout de même réjouissant de pouvoir se dire que les Flaviens couverts de gloire n’étaient pas moins insatiables ni plus dégoûtés que nos bourgeois.
Resulta incluso divertido enterarse de que los Flavios cubiertos de gloria no eran menos insaciables ni estaban más hastiados que nuestros burgueses.
La construction de l’amphithéâtre Flavien était assurée par une équipe d’ouvriers fournie par les conquêtes de Vespasien et de Titus : des prisonniers juifs réduits en esclavage.
El circo Flavio iba a ser construido por una mano de obra proporcionada por las conquistas de Vespasiano y de Tito: esclavos capturados en Judea.
Les catacombes de Domitilla regroupent les plus anciens de ces tunnels. La noble Domitilla appartenait à la dynastie des Flavien ; c’était la nièce de Vespasien et donc la cousine germaine de Titus et de Domitien.
La primera catacumba fue la de Domitila, una hija de los Flavios, sobrina de Vespasiano y prima hermana de Tito y de Domiciano.
C’était le monde privé du tyran. Vespasien, dans un élan de libéralité soigneusement calculé, en avait fait un vaste espace public. Ils étaient futés, les Flaviens !
Aquél había sido el mundo privado del tirano, pero Vespasiano, en un calculado golpe propagandístico, lo había abierto a la plebe convertido en un enorme parque público. ¡Astuto movimiento, Flavios!
flavian
Je me souvenais de l’amphithéâtre Flavien, jonché de cadavres.
Me acordaba del suelo del Anfiteatro Flaviano lleno de cadáveres.
Exhumés de leur harmonieux lieu de repos dans la maison flavienne d’en dessous.
Izados desde su armonioso lugar de reposo, la residencia flaviana de más abajo.
Lorsque Flavien obtint une audience du pape Léon le Grand, Eutychès, lui, bénéficiait déjà du soutien de l’empereur Théodose II.
Eutiques, sin embargo, se le había adelantado: cuando Flaviano consiguió hacerse oír del Papa León el Magno, Eutiques ya se había granjeado el apoyo del Emperador Teodosio II.
On distinguait parmi eux l’ancien cuisinier d’une reine d’Abyssinie qui, converti semblablement par l’abbé d’Antinoé, ne cessait de répandre des larmes, et le diacre Flavien, qui avait la connaissance des écritures et parlait avec adresse.
Entre los que se distinguía el antiguo cocinero de una reina de Abisinia, convertido igualmente por el abad de Antinoe, que no cesaba de verter lágrimas y el diácono Flaviano, que poseía el conocimiento de las Escrituras y hablaba sabiamente.
Lors du synode célébré dans cette ville en 448, le patriarche Flavien condamna et expulsa Eutychès, puis partit pour Rome afin d’étendre sa condamnation à l’ensemble du monde chrétien.
En el sínodo celebrado en dicha ciudad el año 448, el patriarca Flaviano condenó y depuso a Eutiques, tras lo cual, y con el propósito de hacer extensiva su condena a todo el mundo cristiano, marchó a Roma.
Ont afflué à ma mémoire des scènes que j’avais vues se dérouler dans l’amphithéâtre Flavien sous le règne de Commode. Le sable rouge et luisant de l’arène, jonché de cadavres, par milliers, d’animaux exotiques massacrés au nom du sport et du spectacle.
Me acordé del Anfiteatro Flaviano durante el dominio de Cómodo: la reluciente arena roja del suelo del estadio llena de reses de miles de animales exóticos, todos masacrados por deporte y espectáculo.
— … imaginez-vous, fit M. Mailer, une maison flavienne endormie depuis près de mille huit cents ans : une parfaite « gentilhommière » avec sa propre chapelle dédiée – M. Grant vous en parlera plus en détail – au dieu Mithra.
—Y más abajo… imagínenlo… —agregó Mailer— yace dormida desde hace más de mil ochocientos años una casa del período flaviano; una clásica «residencia de señores» con su propia capilla privada, dedicada al dios Mitras.
Il se leva, saisit un bâton noueux, image de la foi chrétienne, sortit de sa cellule, dont il ferma soigneusement la porte afin que les animaux qui vivent sur le sable et les oiseaux de l’air ne pussent venir souiller le livre des Écritures qu’il conservait au chevet de son lit, appela le diacre Flavien pour lui confier le gouvernement des vingt-trois disciple; puis, vêtu seulement d’un long cilice, prit sa route vers le Nil, avec le dessein de suivre à pied la rive Lybique jusqu’à la ville fondée par le Macédonien.
Se levantó, cogió un palo nudoso, imagen de la fe cristiana, salió de su celda, cuya puerta cerró cuidadosamente, a fin de que los animales que viven sobre la arena y los pájaros del aire no pudiesen ir a ensuciar el libro de las Escrituras que conservaba a la cabecera de su lecho, llamó al diácono Flaviano para confiarle el gobierno de sus veintitrés discípulos, y vestido solamente con un largo cilicio encaminose hacia el Nilo, con la intención de seguir a pie la orilla Líbica hasta la ciudad fundada por el Macedonio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test