Translation for "flammés" to spanish
Flammés
Translation examples
La penderie dans la chambre d’amis attira mon attention – une vieille armoire double en acajou flammé somptueux.
Me llamó la atención algo en el armario del dormitorio de invitados: un antiguo mueble de doble cuerpo de exquisita caoba flameada.
En attendant, le lion à queue bifide orne désormais les armoiries du royaume, remplaçant le vieil aigle flammé.
Mientras tanto, el león de cola bífida orna desde entonces los escudos del reino, reemplazando a la vieja águila flameada.
D’un côté, les jeunes tambours, la haute caisse des lansquenets, flammée noir et blanc, posée sur la jambe gauche, de l’autre les jeunes trompettes, la corolle de cuivre de leur instrument appuyé sur la hanche, attendent en silence.
A un lado, los jóvenes tambores, con el bombo de los lansquenetes, flameado en negro y blanco, apoyado en la pierna izquierda; al otro, los jóvenes trompetas, con la corola de cobre de su instrumento apoyada en la cadera. Todos esperan en silencio.
— Mais l’idée a attiré tout un tas d’individus, y compris Andrew Loeb qui s’est pointé et a commencé à délirer sur les esprits ruches. — Et comme de juste, il s’est fait descendre en flammes par la plupart des Eutropiens, parce que pour eux, cette idée frise l’anathème, indique Cantrell. Tom : Mais il a tenu bon, et au bout d’un moment, certains ont commencé à partager son avis.
Tom dice: —Pero la idea ha atraído a todo tipo de personas... incluyendo a Andy Loeb. Se presentó un día y empezó a hablar de mentes colmena. —Y por supuesto, fue flameado hasta quedar frito por la mayoría de los eutropianos,
Alors les bureaucrates, les sales planqués du service des Effectifs ouvrirent leurs grands registres reliés de toile flammée et pointèrent de leurs grands doigts maigres de Parques parkinsonniennes les noms de tous les ceusses qui s’en iraient bientôt faire les zouaves, et par un beau matin ensoleillé de juin mil neuf cent et quelque chose (pas de noms, pas de dates, nous a suppliés à genoux notre ami le maréchal des logis Henri P.), les compagnies rassemblées furent tout ouïes pour le fatidique appel :
Entonces los burócratas, los chupatintas de mierda del Servicio de Efectivos abrieron sus grandes registros encuadernados en tela flameada y señalaron con sus dedazos secos de Parcas parkinsonianas los nombres de toos los aquellos que pronto se irían a jugar a los soldaditos, y en una preciosa mañana soleada de junio de mil novecientos y pico (nada de nombres ni de fechas, nos suplicó de rodillas nuestro amigo cabo furriel Henri P.), las compañías en formación fueron todo oídos para el fatídico llamamiento:
il supporte une lampe de chevet parfaitement sphérique, une montre-bracelet à affichage digital, une bouteille d’eau de Vichy munie d’un bouchon spécial évitant au gaz de s’échapper, un polycopié de format 21 x 27 intitulé Normes AFNOR pour les matériels d’horlogerie et de joaillerie, un petit ouvrage de la collection « Entreprises » ayant pour titre Patrons et Ouvriers, un dialogue toujours possible, et un livre d’environ quatre cents pages, recouvert d’un protège-livre en papier flammé : c’est La Vie des Sœurs Trévins, par Célestine Durand-Taillefer [chez l’auteur, rue du Hennin, à Liège (Belgique)].
sostiene una lámpara de cabecera perfectamente esférica, un reloj de pulsera digital, una botella de agua de Vichy provista de un tapón especial que evita que se escape el gas, un folleto ciclostilado de formato 21 × 27 titulado Normas AFNOR para los materiales de relojeria y joyeria, un pequeño volumen de la colección «Empresas» que lleva por título Patronos y obreros, un diálogo siempre posible, y un libro de unas cuatrocientas páginas cubierto con una funda de papel flameado: es la Vida de las hermanas Trévins por Célestine Durand-Taillefer (editado por la autora, calle Hennin, Lieja [Bélgica]).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test