Translation for "enflamma" to spanish
Translation examples
Sous le submersible, les carreaux hexagonaux rougeoyèrent en réaction à la radiation, et le Protée lui-même s’enflamma à l’intérieur comme à l’extérieur.
En respuesta a la radiación, las baldosas hexagonales resplandecían debajo del buque, y el propio Proteus parecía encendido por dentro y por fuera.
Je pris une cigarette et frottai une allumette qui s’enflamma et s’éteignit aussitôt, abandonnant un effluve de soufre à moitié brûlé.
Tomé un cigarrillo y rasqué una cerilla, que prendió al instante y se apagó tan pronto como se había encendido, dejando en el aire su olor de azufre a medio quemar.
Une poignée de rembourrage en feu tomba sur un livre de poche que Gardener avait laissé une semaine plus tôt sur la table, juste à côté de la porte, et qui s’enflamma aussitôt.
Uno de esos trozos de estopa encendida prendió fuego a una novela de edición barata que Gardener había dejado sobre la mesa, junto a la puerta, hacía una semana.
Une fois la discussion s’enflamma à tel point que Lila, peut-être parce qu’elle n’était pas aussi formée que nous et ne connaissait pas le plaisir-épouvante d’avoir le regard des Solara sur elle, devint encore plus pâle qu’à l’ordinaire et déclara que s’il lui arrivait ce qui était arrivé à Ada, pour éviter des ennuis à son père et à son frère Rino elle se chargerait elle-même de ces deux gars.
Un día la discusión fue tan encendida que Lila, tal vez porque no se había desarrollado como nosotras y no conocía el placermiedo de sentirse recorrida por la mirada de los Solara, se puso más pálida que de costumbre y dijo que si a ella le hubiese ocurrido lo que a Ada, para que su padre y su hermano Rino no se metieran en líos, ella misma se habría ocupado de esos dos.
Des voisins s'étaient plaints qu'on n'avait pas vu passer le ramoneur depuis des mois. Edusha frotta encore quelques allumettes et enflamma un bout de journal. Elle tisonna à nouveau le petit bois et tendit la main pour que je lui passe un morceau de charbon que je venais de casser avec la partie la plus épaisse du hachoir à viande, puis elle dit — s'adressant autant au poêle qu'à moi : « C'est Hertz qui a dénoncé Bella. — Quoi !
Los vecinos se habían quejado de que hacía meses que no aparecía un deshollinador. Edusha hizo un nuevo intento con un pedazo de papel de diario encendido, y tendió la mano pidiéndome un trozo del carbón que yo había partido con el contrafilo de una cuchilla de cortar carne. En ese momento, dirigiéndose tanto a la estufa como a mí, dijo: —Fue Hertz quien delató a Bella. —¿Qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test