Translation for "flairé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il avait flairé quelque chose.
Se había olido algo.
Il n’avait pas flairé le piège.
No había olido la trampa.
Il a flairé la charogne.
Ha olido la carroña».
Le vieux a flairé une impertinence.
El viejo se ha olido una impertinencia.
Déjà Marthe a flairé l’ennemie.
Marthe ha olido ya a la enemiga.
Ou un ours rescapé ayant flairé sa nourriture.
O un oso superviviente que hubiese olido su comida.
Il a sans doute flairé des saucisses.
Debe de haber olido alguna salchicha.
La bête avait-elle flairé le mal chez les frères de Marchent ?
¿Había olido el mal en los hermanos de Marchent?
Ou flairer ma présence, si leur nez n’avait pas été si atrophié.
O podrían haberme olido, pero tienen la nariz muy atrofiada.
Sa capacité à flairer quelque chose de pourri entre mon père et moi m’inquiète.
Me preocupa que se haya olido algo podrido entre mi padre y yo.
Regardez comme il flaire!
¡Mirad cómo olfatea!
Je flaire soupçonneux… Serait-elle chaude ?
Olfateo, receloso… ¿Estará caliente?
À cet agonisant que le loup déjà flaire
A este agonizante que el lobo ya olfatea
Soudain il a flairé l’air et m’a souri.
Olfateó el aire y me sonrió.
Ce pauvre agonisant que déjà le loup flaire!
¡Este pobre agonizante que el lobo ya olfatea!
il disait qu’il avait flairé cet alcool de la rue.
afirmaba que olfateó aquel alcohol desde la calle.
Il flaire les soldats mexicains tapageurs et gronde.
Olfateó a ruidosos soldados mexicanos y gruñó.
Il ne comprend pas encore, flaire un piège, ne répond pas.
Todavía no comprende, olfatea una trampa, no responde.
Elle était agitée et hérissée comme un animal qui flaire l’orage.
Estaba agitada y erizada como un animal que olfatea la tormenta.
Elle flaire chaque centimètre de ma personne. — Jacob, que se passe-t-il ?
Ella me olfatea por todas partes. – Jacob, ¿qué pasa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test